грязная… между бороздами… Геринг, наверное, им ее показал… они удаляются… правда быстро ехать они не могут… и вдруг – яркий свет!.. показалось солнце!.. невероятно, но это так! малышка Силли никогда раньше не смеялись, во всяком случае, я ни разу не видел ее веселой на ферме, а тут она просто вне себя от счастья!.. путешествие! она еще раз кричит нам heil! одна! никто нам не ответил, кроме нее… Тулф-Чеппе храпит, ну, эта проснется уже за Штеттином!.. спите, мадам! о, но тут Геринга озаряет еще одна идея!.. внезапно!..

– Крахт! Крахт! тапиока!

– Wo? wo? где?

– В танке!

Ах вот, что им нужно!.. halt!.. halt! пусть повозка остановится! мы тоже все вопим!.. чтобы они подождали!.. Крахт бежит… и с ним трое bibel'ей… вот они! вот! они все нашли!.. и возвращаются!

– К повозке, быстрей!.. fur die kleine! для малышки!

Один bibel снимает свои сабо и бросается босиком прямо в грязь… он вязнет в ней… ему тяжело… но это настоящий преданный атлет… сейчас он их догонит, хотя они уже далеко… вот он уже и там!.. передает пакеты Изис, а в ответ – ни слова благодарности!.. все снова отправляются в путь… коровы, телега, Николя, сопровождающие CA… Харрас замечает…

– Видите, мой дорогой Детуш, это что-то вроде бегства русских, но наоборот… возвращение! возвращение! оооа!

Геринг прерывает его…

– О, пардон! пардон, Харрас! простите меня! они никогда не ездили по этому пути! никогда!

– А я-то думал!

– Ну нет! нет! мой дорогой Харрас! тут и думать нечего!.. вообще через Штеттин мало кто отступал!.. разве что какая-нибудь горстка!

– Но все же!..

– О нет Харрас! уверяю вас, что это так!.. я-то знаю!..

Врач-генерал был полностью в этом уверен…

– Позвольте-ка я присяду…

И он садится, тут же, прямо на снег…

– Минуточку! минуточку, Харрас!

Впервые за все время он по-настоящему оживился…

Серьезная история с ландратом… смерть риттмайстера… все это не особенно его интересовало, он просто сделал, что мог, вот и все!.. но вот вопрос с историей отступления русских он не собирался оставлять просто так!..

– Но Геринг, мне казалось…

– Не знаю, что там вам казалось! подождите, Харрас!..

Сидя в снегу, он пытается что-то вспомнить…

– Вовсе не через Штеттин, Харрас!

Он обхватывает свою голову руками…

– Сперва Инстербург… да! а потом Элбинг! и Гумбиннен…

Торн!.. вот где они проходили!.. а потом Плок!.. Ландсберг!.. вот их этапы!.. Нейенкирхен!.. но это все же не Штеттин!.. Нейенкирхен!.. и у них было много больных… Нейенкирхен! там до сих пор остались кое-какие следы!.. вы знаете тамошний госпиталь! я ведь служил там в чине заместителя майора… там еще на деревянных балках остались имена… кто еще мог их вырезать, кроме них?…

,

Примечания

1

Имеется в виду Ганс фон Зект (1866–1936) – командующий немецкой армией с 1920 по 1926 год. Ушел в отставку, когда его соперник Гинденбург был избран президентом. Многие историки считают, что Гитлер бы не пришел к власти, если бы фон Зект остался на своем посту. В 1931 году фон Зект стал военным советником Чан Кайши.

2

Мараскин – сорт вишни.

3

Речь идет о Хьельмере Шаште, директоре Немецкого банка с 1933 по 1938 год, потом он был министром экономики.

4

Намек на знаменитые валансьенские кружева.

5

Ратафия – сорт ликера.

6

Вокзал в центре Парижа.

7

Имеются в виду участники движения Сопротивления, входившие в СНК – Силы Национальной Консолидации (букв, по-франц. «fifi» – происходит от FFI (Forces Francaises de l'Interieur) по созвучию.

8

Прочий сброд (итал.).

9

Сорт рыбы.

10

Би-би-си, Браззавиль, Шо-де-Фон – названия радиостанций, передававших передачи Свободной Франции, излагавшие точку зрения союзников.

11

Глава посольства (нем.).

12

Имеется в виду роман Селина «Из замка в замок».

13

Уха по-марсельски.

14

Мародеры (англ.).

15

Кавалер Де Грие – герой романа А. Ф. Прево «История кавалера Де Грие и Манон Леско».

16

Название пирожного.

17

Имеется в виду Робер Ле Виган (настоящее имя Робер Кокийо) – актер, ближайший друг Селина, родился в Париже в 1900 году и умер в Аргентине в 1972 г. Дебютировал в кино в 1931 г. и к концу своей карьеры в 1944 г. успел сыграть более чем в пятидесяти фильмах (среди них «Дети райка» и «Набережная туманов» Марселя Карне, «Мадам Бовари» Жана Ренуара и т. д.). В своей трилогии Селин намекает на три фильма, в которых играл Ле Виган: «Голгофа» Жюльена Дювивье, где он выступал в роли Христа, «Гупи Красные Руки» Жака Бекера, сценарий которого был написан Пьером Вери и где Ле Виган сыграл Гупи- Тонкина, бывшего бойца колониальной армии, больного лихорадкой; «Человек ниоткуда» Пьера Шеналя по повести Луиджи Пиранделло «Покойный Маттиа Паскаль», где Ле Виган сыграл Папиано, интригана, соперника в любви и преследователя Паскаля. Вообще выражение «человек ниоткуда» очень подошло бы и к остальным персонажам, сыгранным Ле Виганом. Он создал во французском кинематографе в период между двух войн нечто вроде мистического персонажа, заблудившегося или галлюцинирующего, похожего на того, каким Селин изображает его в своей трилогии. Они познакомились с Селином в тридцатые годы на Монмартре, где были соседями. Во время оккупации Ле Виган принимал активное участие в создании на парижском радио пронемецких программ, в частности передачи «В ритме времени». В начале августа 1944 года он уехал в Германию. В Баден-Бадене он встретился с Селином и Лили, за которыми поехал в Берлин, а потом в Зигмаринген, там между ними произошел разрыв. Ле Вигам остался в Зигмарингене после отъезда

Вы читаете Север
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату