где стоял дивизион, земля вздрагивала, стонала от взрывов тяжелых бомб.
И так весь день: непрерывный грохот артиллерии справа и слева, вереницы самолетов, стремящихся, словно птицы во время перелета, в одном направлении.
В штаб группы Норкина вызвали только около трех часов дня. Опять бешеная гонка на полуглиссере и… опять Семенов, мирно разглагольствующий в кругу офицеров штаба о делах минувших дней. Одно новое: заметив Норкина, он не поморщился как обычно, встал, шагнул навстречу и сказал, словно никогда между ними не было неприятных разговоров:
— А, комдив прибыл! Ну, здравствуй! — Здравия желаю, товарищ капитан…
— Перестань, — поморщился Семенов. — На фронте не до церемоний, да и мы с тобой не первый день знакомы… Вот прочти боевой приказ, подумай, а потом задавай вопросы или действуй.
Норкин не стал читать пространную вводную часть, в которой говорилось о соотношении сил на участке фронта, об общих задачах, а сразу перешел к пунктам, касающимся непосредственно его дивизиона.
Задача была ясна: четырьмя бронекатерами и двумя тральщиками прорвать фронт и высадить в тылу противника «первый бросок десанта». Остальным катерам, после того как будет решена первая часть задачи, войти в прорыв и высадить главные силы десанта. Десант — батальон майора Козлова.
— Все ясно? — нетерпеливо спросил Семенов, поглядывая на часы. — Учти, что пехота с фронта начнет наступление ровно в восемнадцать ноль-ноль. Не подведи ее под монастырь.
Норкин тоже глянул на часы и воскликнул:
— Так ведь сейчас уже пятый час. Неужели нельзя было раньше приказ вручить?
— Если в части порядок, а не кабак, — времени за глаза хватит, — с плохо скрытым злорадством заметил Семе-Но. Он явно упивался данной ему властью.
— Походный ордер обязателен?
— Обязателен.
— А почему впереди идут бронекатера, а не тральщики?
— Уж это позволь нам знать! — нахмурился Семенов. — И вообще, получив приказ, не торгуются.
Норкин понял, что спорить с Семеновым бесполезно, откозырял и побежал к полуглиссеру: так много нужно сделать, а времени так мало.
— Про пехоту не забудь! — крикнул вслед Семенов и не спеша вернулся к офицерам, по-прежнему тоскливо сидящим на полянке.
Норкина уже мало интересовал сам Семенов. Он имел приказ, и нужно было подумать над тем, как его выполнить. На бумаге все просто: «Прорвать и атаковать!» А как прорвать, как атаковать — решить должен сам комдив, Конечно, проще всего слепо повиноваться приказу. Но какой офицер не задумается над тем, как бы достигнуть таких же результатов с меньшими потерями? Вот над этим И думал Норкин, сидя в полуглиссере. Прежде всего нужно решить, кого послать. Разумеется, Селиванова с его отрядом. Он наиболее опытный, а тут дело серьезное. Хотя бы даже потому, что это первый наступательный бой гвардейцев.
С Селивановым вопрос решен. Теперь с тральщиками. Перед глазами невольно встали спокойный, чуть усмехающийся Никишин и хмурый, глядящий исподлобья Марагов-ский. Эти тоже не подведут.
За время отсутствия Норкина дивизион преобразился: ненужная более маскировка полетела в воду, исчезли чехлы с орудий и пулеметов, а матросы, как перед смотром, оделись в парадную форму. Все было в движении, все что-то делали, куда-то спешили, но придирчивый взгляд Норкина не заметил ни малейшего намека на суету, этот верный признак нервозности. Даже гвардейские, флаги трепетали сегодня как-то по- праздничному.
— Ну что, Мишка? — горячим шепотом обдал его Селиванов, как только он ступил на палубу катера.
— Начинаем.
— Всем дивизионом?
— Собери сюда всех командиров отрядов. Совещание было кратким, и скоро все разошлись, чтобы сделать последние приготовления. Застучали молотки. Это матросы намертво прибивали флаги: теперь они упадут только с флагштоками.
— Михаил Федорович, а, Михаил Федорович, — услышал Норкин за спиной голос Гридина и обернулся. — А мне куда? Вам, понятно, надо с основным ядром оставаться, а мое место на тральцах. Разрешите?
— Хорошо, иди, Леша.
Скоро подошел и батальон морской пехоты. Козлов достал из полевой сумки боевой приказ, показал его Норкину и спросил:
— Такой же?
— Под копирку, — ответил Норкин, бегло взглянув на листы тонкой папиросной бумаги.
— Тогда и говорить нечего. — Козлов бережно сложил приказ, засунул его в сумку. — У тебя особых приказаний нет? На каких катерах размещать первую роту?
— К Селиванову и на те два тральщика.
Короткая, отрывистая команда — и цепочки десантников потянулись к катерам. Послышались шутки, веселая перебранка.
— Браток, а где же твоя броня? — спрашивал Копы-лова десантник с новеньким орденом «Славы» на груди. — Неужто в Киеве пропили?
— Глянь, братцы, на это чадо, — с притворными удивлением и сожалением воскликнул Копылов. — До таких лет дожил, что зубы выпали, а не знает, что у нас броня особая!
— Просвети, сердечный, будь другом, — посмеивался десантник. — Я ведь еще салаженок. Только седьмой год ракушки обдираю.
— Она у нас психическая, — таинственно прошептал Копылов.
— Поясняй, — теперь по-настоящему заинтересовался десантник.
— Он по нам, как по путным, бронебойными, а у нас — русь-фанера. Ясно? Бронебойка швыркнет с борта до борта и пошла гулять дальше. А нам все едино: одной дырой больше, одной дырой меньше.
— А если в тебя?
— А ты что, дурной? Видишь, летит — отодвинься, будь вежливым.
Окончены последние приготовления. Срублены мачты на тральщиках. Закрыты люки орудийных башен. Поданы в приемники пулеметов первые патроны. Около орудий на матах лежат лоснящиеся снаряды. Сдержанно гудят моторы.
— Разрешите сниматься, товарищ капитан-лейтенант? — спрашивает Леня.
Норкии молча пожимает руки ему и Гридину.
Лязгнула за Селивановым броневая дверь рубки. Безлюдно на катерах. Тишину разорвала трель звонка машинного телеграфа. Моторы загудели сильнее. Катера медленно отошли от берега. Пенная дорожка протянулась за ними. Гвардейцы пошли в наступление.
Глава пятая
ГВАРДИЯ ВОШЛА В ПРОРЫВ
Полуторку безжалостно подбрасывало на ухабах. Старая, видавшая виды машина стонала и скрипела, как корабль в центре циклона. Казалось просто чудом, что ее кабина, простреленная во многих местах, и кузов, иссечённый осколками снарядов всевозможных калибров, еще не развалились. От мотора несло жаром, пот разъедал лицо, тело, но Карпенко блаженно улыбался, поглядывая по сторонам: артиллерийские залпы доносились все глуше, все реже над машиной пролетали самолеты, полные боевого