которого вышла Цыси.
21
Дочь дракона и мальчик-казначей — постоянные спутники бодисатвы Гуаньинь (санскр. Авалокитешвара), своеобразной богини милосердия.
22
Написан с Вэн Тунхэ, наставника Гуансюя.
23
Намек на древнюю легенду об одном из жителей княжества Ци, который постоянно боялся, что на него свалится небо.
24
Под именем Лю Икуня, Гао Янцзао, Ни Гутина и Чжуан Чжидуна в романе выведены Лю Куньи, Ли Хунцзао, Не Шичэн и Чжан Чжидун.
25
Существует и другая версия: Гуансюй обратился к Юань Шикаю почти с горя — уже после того, как Кан Ювэй бежал, предупрежденный императором, что Цыси велела его арестовать.
26
В действительности Гуансюй имел немало бесед с Юань Шикаем, прежде чем доверился ему.
27
Вэй Чжунсянь — временщик начала XVII века. Захватил в свои руки власть благодаря связям с императорской кормилицей.
28
Восьмичленные сочинения — схоластические сочинения, которые писались на государственных экзаменах и обязательно должны были состоять из восьми разделов. Названными реформами Цыси старалась задобрить иностранцев и китайских либералов.
29
Кан — невысокая лежанка, обогреваемая изнутри и занимающая значительную часть комнаты.
30
Одна из причин этого состояла в немедленном бегстве полутораста евнухов, боявшихся, что столица будет захвачена иностранцами, как во время восстания ихэтуаней.
31
Мудрец Сунь (Сунь-цзы) — знаменитый древнекитайский стратег.
32
В зале, предназначенном для аудиенций, эти плиты были сделаны из чистого золота, как сказала Цыси одной своей фрейлине, но покрыты черным лаком.
33
Прототипом Гэн И является реакционер Ган Ни.
34
Юань — денежная единица, введенная в Китае на рубеже XIX—XX веков по образцу серебряных мексиканских долларов.
35