— Хорошо, но я не могу понять, зачем кому-то ехать из Мичигана в Теннесси. Должно быть, она совершила что-нибудь серьезное, раз поехала на север в это время года.

Вместо того, чтобы ответить ему, мужчины повернулись и ушли, громко ругаясь, когда снег засыпался им в сапоги. Заперев дверь, Джейс подождал, пока их голоса растворились вдали.

Очень странная ситуация… Эти двое были здесь так же неуместны, как и Лесли.

Лесли. Он прошагал в другой конец хижины и распахнул дверь ванной.

Она вжалась между раковиной и ванной и, зарыв голову в колени, дрожала всем телом.

Джейс пристально посмотрел на нее. Насколько он мог судить о ней, она не притворялась. Девушка была до смерти напугана, и он собирался выяснить, почему. Прямо сейчас.

— Я не ожидал узнать, что ты скрываешься от закона, Лесли. Я бы никогда не подумал. Может, ты все-таки расскажешь мне, что, черт возьми, происходит? Я должен знать, кого выгораживаю.

Лесли с трудом дышала. Грудь болела, и она не могла вдохнуть. Почувствовав руки Джейса у себя на плечах, она жалобно посмотрела на него.

— Выходи, нам нужно поговорить, — нетерпеливо произнес он.

Лесли попыталась встать. Ее колени дрожали. Почувствовав приступ тошноты, она бросилась к раковине, а Джейс деликатно вышел из ванной. Потом он подал ей влажное полотенце, и Лесли стыдливо взяла его, вытерла рот, сбрызнула лицо водой и лишь затем подняла глаза на Джейса.

— Спасибо, — сказала она ему не то за полотенце, не то за его ложь.

Он пошел в кухню и налил две чашки кофе. Положив в одну три ложки сахара, он протянул ее Лесли.

— Садись.

Лесли подчинилась. Когда она сделала глоток кофе, ее лицо исказила гримаса.

— Если хочешь чаю, пойди и налей. Ты напугана, тебе нужно сладкое и горячее питье.

Почему он так с ней возится? Ведь он ничего о ней не знает. Те люди доказали ему это.

— Ты растратила чужие деньги? — Джейс должен был выяснить все прямо сейчас.

— Нет.

— Тогда что? Не играй со мной. Я хочу, чтобы ты рассказала мне всю правду.

Лесли пила кофе так, словно это было горькое лекарство. Собравшись с силами, она поставила на стол чашку и начала свой рассказ.

В ту роковую пятницу Лесли засиделась на работе, так как у нее не было никаких планов на вечер. Она покинула офис своей фирмы, находящийся в деловом центре Дир-Крик, только в девять часов.

Стоянка была почти пуста, и Лесли направилась к своей машине, стоявшей на противоположной стороне. Этим утром она опоздала на работу и не нашла свободного места у здания фирмы. Под раскидистой ивой ее машины не было видно.

Приблизившись к ней, девушка заметила в задней части стоянки трех мужчин. Они разговаривали.

Лесли, которая всегда боялась ходить поздно одна, ускорила шаг, радуясь, что сменила лодочки на теннисные туфли. Резиновые подошвы заглушали звук шагов. Никто не обернулся, и она поспешила к своей машине, радуясь, что припарковалась в таком укромном месте.

Она уже почти дошла до машины, как вдруг раздался какой-то странный хлопок. Она обернулась и увидела, как один из троих мужчин упал на землю. У высокого мужчины в руках было ружье с длинным стволом. Он сделал знак второму, чтобы тот помог ему поднять тело.

Лесли не верила своим глазам. Она бросилась к своей машине и, стараясь не шуметь, открыла дверцу. Забравшись внутрь, она осторожно закрыла ее и заблокировала остальные двери.

Ее прошиб холодный пот. О господи, она стала свидетелем убийства. Ей нужно выбраться отсюда и позвонить в полицию. Она завела мотор и тут же рванула с места. Услышав крик, она посмотрела в зеркало заднего вида и увидела, что один из мужчин бросился за ней. Лесли что есть силы надавила на педаль, и машина, дернувшись, понеслась вниз по улице.

Ну где же полиция, когда она так нужна? Хоть бы ее остановили, чтобы оштрафовать за превышение скорости. В зеркале отразился свет фар, и Лесли увидела, что одна их машин со стоянки мчится вслед за ней.

Доехав до поворота, Лесли свернула в жилой район. Повернув несколько раз, она уже подумала, что оторвалась от преследователя, как вдруг он опять замаячил сзади. Выключив фары, она поворачивала снова и снова, затем выехала на другую улицу. Молясь, чтобы у нее это получилось, — однажды она видела это в кино — Лесли резко завернула за угол и спряталась в тени.

Машина проехала мимо, но через несколько минут вернулась, двигаясь намного медленнее. Девушка сползла вниз по сиденью. Почему она не вылезла из машины и не убежала, когда у нее появился шанс? Сейчас было уже слишком поздно. Если он найдет ее, эта ночь станет для нее последней.

Лесли, казалось, прождала целую вечность, но машина не вернулась. Это могло быть ловушкой, если, конечно, преследователь знал наверняка, что она свернула на эту улицу.

Но, может, он не видел этого? Может, ей удастся добраться незамеченной до своего дома? Как-никак, те люди со стоянки не знали, кто она такая. Она молилась, чтобы они в темноте не разглядели номер ее машины.

Дома она будет в безопасности.

Лесли никогда прежде не испытывала такого облегчения, как в тот момент, когда оказалась у своего дома. Вместо того, чтобы припарковать машину со стороны улицы, Лесли не захотела рисковать и оставила ее во дворе.

Она помчалась вверх по лестнице. Оказавшись в своей квартире, девушка посмотрела на часы. Почти половина одиннадцатого. За этот короткий промежуток времени произошло так много всего.

Лесли позвонила в полицию и сообщила обо всем, что видела. Диспетчер записал ее имя и адрес и сказал, что пришлет к ней двух полицейских, чтобы допросить ее.

Она не могла дождаться, когда они приедут. Ее соседка Тери, чья квартира находилась по другую сторону холла, наверное, смотрела телевизор. Промчавшись по холлу, Лесли постучала в ее дверь. Когда Тери, зевая и запахивая халат, открыла, Лесли почувствовала себя виноватой из-за того, что разбудила ее.

— Прости, Тери. Я лучше зайду завтра.

— Нет, подожди-ка! Я все равно проснулась. Что случилось? Ты выглядишь так, будто увидела привидение.

Лесли не знала, что делать. Ей не хотелось беспокоить подругу, но это все же лучше, чем сидеть одной в своей квартире и ждать приезда полиции.

— Сегодня вечером я увидела нечто такое, чего мне не следовало видеть, и мне очень страшно.

Тери схватила ее за руку и потащила в квартиру. Гостиную освещал только свет уличного фонаря. Лесли забралась на диван и обхватила руками колени.

Тери села напротив.

— Что, черт возьми, случилось?

— Я видела, как застрелили человека.

— О боже! Где? Где это произошло?

Лесли вкратце рассказала ей, что случилось. Когда она закончила, Тери спросила:

— Ты сможешь их опознать?

— Да, стоянка была хорошо освещена. Когда один из них ехал за мной, я видела его в зеркало.

— Ты узнала его?

Лесли покачала головой.

— Могу поклясться, что до сегодняшнего вечера я никого из них не видела. У убитого были рыжие волосы. Он был не очень высок, может, такой, как я, и худощав. Мужчина, который был меньше ростом, поднял его так, будто тот ничего не весил. После этого я уехала, и один из них гонялся за мной по всему городу.

— Тебе повезло, что ты добралась до дома целой и невредимой. Ты уверена, что они не ехали за тобой?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату