73

Лик Юпитера — имеется в виду золотая статуя Юпитера в войске Флавиана.

74

Понтифик — председатель жреческой коллегии в Риме.

75

Triumvir aedibus recostituendis — «триумвир для возвращения храмов» (лат.).

76

Термы Каракаллы — общедоступные бани в Риме, славившиеся своей роскошью.

77

Юпитер Капитолийский — храм, воздвигнутый в честь Юпитера на Капитолии (одном из семи холмов, на которых раскинулся Рим).

78

Юпитер — высшее божество римлян, царь неба, защитник государства, семьи и гостеприимства. Его изображали с орлом, скипетром и громовыми стрелами. В греч. мифологии Юпитеру соответствует Зевс.

79

Транстиберин — квартал Рима за Тибром.

80

Domine — господин (лат.).

81

Сильвия и Рея — имена, тесно связанные в римском сознании: Рея Сильвия — имя матери близнецов Рема и Ромула, последний считается основателем Рима.

82

Инсулы — большие дома, квартиры в которых сдавались внаем преимущественно беднякам.

83

Illustrissimus — «сиятельнейший» — звание, присваиваемое сенаторам.

84

Тога — верхнее одеяние римского гражданина.

85

Номенклатор — раб, объявляющий имена посетителей.

86

«Пугиллары — таблички, обычно соснового дерева, с одной стороны покрытые воском, которые служили как записные книжки». (Прим. Брюсова.)

87

«Меретрика — распутная женщина». (Прим. Брюсова.)

88

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату