О слуги Йамараджи, не пытайтесь забрать его к вашему хозяину для наказания в адских условиях.
14. Тот, кто воспевает святое имя Господа, немедленно бывает освобожден от (всех) последствий бесконечных грехов, даже если он воспевает косвенно [имея ввиду что?либо другое], насмешливо, ради эстрадного представления, или даже пренебрежительно. Это принимается (за истину) всеми сведущими учеными писаний.
15. Если кто?либо повторяет святое имя (Господа) Хари и затем умирает вследствие несчастного случая, такого, как падение с крыши дома, подскальзывание во время ходьбы по дороге и страдание от переломанных костей, укус змеи, поражение болью и высоким жаром, или повреждение оружием, он немедленно освобождается от попадания в адскую жизнь, даже если он (очень) грешен.
16. Авторитеты, которые являются сведущими учеными и мудрецами, скрупулезно установили, что каждый должен искупать тяжелейшие грехи, подвергаясь тяжелому процессу искупления, и каждый должен искупать более легкие грехи, подвергаясь более легкому процессу искупления. Воспевание Харе Кришна мантры, однако, побеждает все последствия греховных поступков безотносительно того, тяжелые (они) или легкие.
17. Несмотря на то, что каждый может нейтрализовать последствия (своей) греховной жизни посредством аскезы, милостыни, поклонов или других подобных методов, эти благочестивые поступки не могут искоренить материальные желания в его сердце. Однако, если кто?либо служит лотосным стопам Личности Бога, он немеделенно освобождается от всей подобной скверны.
18. (Точно также,) как огонь сжигает траву до тла, так и святое имя Господа, повторенное осознанно или неосознанно, сжигает дотла, и в этом нет сомнения, все последствия греховных поступков.
19. Если человек, не знающий о воздействующей силе определенного лекарства, принимает это лекарство или бывает принужден к тому, чтобы принять его, оно будет действовать даже без его осознания, потому что энергия этого лекарства не зависит от понимания пациента. Подобно этому, даже если кто?либо не знает о значении воспевания святого имени Господа, то если он воспевает осознанно или неосознанно, воспевание будет очень эффективным.
20. Шри Шукадева Госвами продолжал: Мой дорогой Царь, в совершенстве рассмотрев таким образом принципы преданного служения с обоснованием и аргументами, уполномоченные слуги Господа Вишну освободили брахману Аджамилу из плена Йамадутов и спасли его от неминуемой смерти.
21. Мой дорогой Махараджа Парикшит, О победитель всех врагов, после того, как слуги Йамараджи получили ответ уполномоченных слуг Господа Вишну, они отправились к Йамарадже и объяснили ему все, что произошло.
22. Будучи освобожденным от арканов слуг Йамараджи, брахмана Аджамила, ныне свободный от страха, пришел в свои чувства и немедленно предложил глубокие поклоны Вишнудутам, преклонив свою голову у их лотосных стоп. Он был крайне доволен их присутствием, так как они видел, что они спасли его жизнь от рук слуг Йамараджи. (~)
23. О безгрешный Махараджа Парикшит, полномочные слуги Верховной Личности Бога, Вишнудуты, увидели, что Аджамила пытался что?то сказать, и таким образом они внезапно исчезли из его поля зрения.
24-25. Услышав разговор между Йамадутами и Вишнудутами, Аджамила смог понять религиозные принципы, которые действуют под влиянием трех гун материальной природы. Эти принципы упоминаются в трех Ведах. Он смог также понять трансцендентальные религиозные принципы, которые находятся за пределами гун материальной природы и которые касаются взаимоотношений между живым существом и Верховной Личностью Бога. Более того, Аджамила услышал прославление имени, славы, качеств и игр Верховной Личности Бога. Таким образом он стал полностью чистым преданным. Затем он смог вспомнить свою прошлую греховную деятельность, и он очень сильно раскаялся в том, что он совершал ее.
26. Аджамила сказал: Ну надо же, как деградировал я, будучи слугой своих чувств! Я упал с моей позиции должным образом квалифицированного брахманы и зачинал детей в лоне проститутки.
27. Увы, увы, будь я проклят! (*) Я поступал настолько греховно, что я унизил традицию своей семьи. На самом деле я оставил свою целомудренную и прекрасную юную жену, чтобы иметь сексуальную связь с падшей проституткой, приученной к употреблению вина. Будь я проклят!
---------
(*) Дословно - 'Все загрязнение на меня!' (прим. перев.)
28. Мои отец и мать были старыми и не имели другого сына или друга, который бы присматривал за ними. Так как я не заботился о них, они жили с великим затруднением. Увы, подобно отвратительному низкорожденному человеку, я неблагодарно оставил их в этом положении.
29. Сейчас понятно, что вследствие такой деятельности греховный человек, подобный мне, должен быть заброшен в адские условия, предназначенные для тех, кто нарушали религиозные принципы и должны испытывать там крайние страдания.
30. Был ли это сон, который я видел, или это была реальность? Я видел страшных людей с веревками в руках, пришедших арестовать меня и утащить меня отсюда. Куда же они делись?
31. И куда делись те четыре освобожденных и очень прекрасных личности, которые освободили меня от ареста и спасли меня от утаскивания вниз в адские районы?
32. Я определенно самый отвратительный и самый неудачливый, так так я окунулся в океан греховной деятельности, но тем не менее, благодаря моей прошлой духовной деятельности, я смог увидеть этих четырех возвышенных личностей, которые пришли, чтобы спасти меня. Сейчас я чувствую себя необычайно счастливым вследствие их визита.
33. Не за мое ли прошлое преданное служение это было, как же мог я, самый нечистый опекун проститутки, получить возможность повторять святое имя Ваикунтхапати, когда я был готов уже вот?вот умереть? Конечно же, этого быть не могло.
34. Аджамила продолжал: Я являюсь бесстыдным обманщиком, который убил свою брахманическую культуру. На самом деле я - олицетворенный грех. Где же нахожусь я по сравнению со всеблагим воспеванием святого имени Господа Нарайаны?
35. Я такой греховный человек, но раз я сейчас получил эту возможность, я должен полностью контролировать свой ум, жизнь и чувства и всегда заниматься преданным служением так, чтобы я не мог снова впасть в глубокую темноту и невежество материальной жизни.
36-37. Благодаря отождествлению себя со (своим) телом каждый подчиняется желаниям для удовлетворения чувств, и таким образом он занимается множеством различных типов благочестивой и неблагочестивой деятельности. Это то, что составляет материальное рабство. Сейчас я высвобожу себя из моего материального рабства, которое было порождено иллюзорной энергией Верховной Личности Бога в форме женщины. Будучи самой падшей душой я был преследуем иллюзорной энергией и стал подобен собачке, танцующей на задних лапках вокруг женских рук. Сейчас я отброшу все похотливые желания и освобожу себя от этой иллюзии. Я стану милостивым, доброжелательным другом для всех живых существ и буду всегда погружать себя в сознание Кришны.
38. Просто потому, что я воспевал святое имя Господа в обществе преданных, мое сердце сейчас очищается. Поэтому я не паду снова жертвой ложных соблазнов материального удовлетворения чувств. Сейчас и отныне, так как я сконцентрирован на Абсолютной Истине, я не буду отождествлять себя со (своим) телом. Я оставлю ложную концепцию 'я и мое' и зафиксирую свой ум на лотосных стопах Кришны.
39. Благодаря мгновенному общению с преданными [Вишнудутами], Аджамила с решимостью отрекся от материальной концепции жизни. Таким образом освобожденный от всего привлечения к материальному он немедленно отправился в Хардвар.
40. В Хардваре Аджамила нашел убежище в храме Вишну, где он выполнял процесс бхакти?йоги. О контролировал свои чувства и полностью употреблял свой ум в служении Господу.
41. Аджамила был полностью занят преданным служением. Таким образом он оторвал свой ум от процесса чувственного удовлетворения и полностью погрузился в размышление о форме Господа.
42. Когда его разум и ум были сконцентрированы на форме Господа, брахмана Аджамила однажды снова увидел перед собой четырех небесных личностей. Он смог понять, что они были теми, кого он видел раньше, и таким образом он предложил им свои глубокие поклоны, (почтительно) склонившись перед ними.