было сложено несколько десятков жиротопных печей. За ними стояли бараки из неотесанных сосновых бревен. У берега виднелись ободранные китовые туши.

Вельбот Рогова уткнулся в песок, и русские вышли на берег. Их повели к самому крупному бараку с настежь распахнутой дверью. В нем скрылся американский матрос. Кленов тихо сказал Рогову:

— Похоже, что мы в плену.

В дверях показался высокий человек с непокрытой взлохмаченной головой. Его, видимо, только что разбудили. Почесывая обросший резко выдающийся вперед подбородок, над которым низко навис крючковатый нос, он скривил тонкие, плотно сжатые губы и внимательно осмотрел русских.

— Кто такие? — сиплым ото сна голосом спросил он.

— Русские китобои! — Рогов смотрел прямо в бесцветные наглые глаза чужеземца. — Кто вы? Почему задержали нас? Почему забрали нашего финвала?

Ответ Рогова произвел впечатление. Высокий перестал почесывать подбородок. Разом исчезла и сонливость:

— Где ваши суда, сколько их? Давно бьете китов?

— Почему задержали? — повторил свой вопрос Рогов.

Глаза человека стали злыми. Он с угрозой в голосе сказал: — Отвечайте на мои вопросы!

— Не буду! — Рогов проговорил так твердо, что тот больше не обращался к нему. Он осмотрел китобоев, задержал взгляд на богатырской фигуре Кленова и приказал своим матросам:

— На разделку!

Когда китобоев подвели к берегу и приказали начать работу, снимать жир с добытого ими же финвала, Кленов помрачнел, глаза его загорелись бешеными огоньками. Кит лежал в воде у самого берега.

Рогов сказал товарищам:

— Пока будем работать. Лигов разыщет нас и выручит. Эти китобои, как пираты!

В это время к ним подошел рослый матрос со светло-коричневой бородкой. У нее был редко встречающийся красноватый отлив. В мочке левого уха поблескивал серебряный полумесяц серьги. Он принес в охапке флейшерные ножи. Услышав имя капитана Лигова, китобой насторожился. В глазах его появилось любопытство. Он хотел о чем-то спросить Рогова, но сдержался. Рядом было слишком много враждебно настроенных к русским моряков и охотников, а Лэрри Дэй не хотел, чтобы кто-нибудь заметил его интерес к захваченным китобоям. И так резчик был на неважном счету у капитанов.

Опустив на песок ножи, Лэрри как можно дружелюбнее и вполголоса, чтобы не разобрали остальные, сказал Рогову: — Если какой нож окажется тупым — скажите. Заменю.

В голосе матроса, в его взгляде было что-то особое, располагающее, и это заставило Рогова в свою очередь пристально и изучающе посмотреть на Лэрри Дэя. Они встретились глазами, и Лэрри дружески улыбнулся. Это заметил только Рогов и в тон моряку ответил:

— Олл райт!

И между ними возникло еще слабое, но уже понятное для каждого чувство товарищеского участия.

«Может быть, мы знакомы? — спросил себя Рогов, напрягая память. — Нет, с ним я никогда не встречался. Но парень, кажется, нам хочет помочь. Дальше увидим».

К русским подошел кривоногий китобой и приказал Рогову: — Быстрее принимайтесь за дело. Живее, ну!

— Мои ребята проголодались, — спокойно сказал Рогов. — Сначала заработайте на обед, — засмеялся кривоногий. — С голоду у нас не помрете. А ты, — он обернулся к Лэрри Дэю, — тоже принимайся сало резать. Живо, ну!

Лэрри Дэй неторопливо отошел, провожаемый сочувственным взглядом Рогова.

Гарпунер первый взялся за флейшерный изогнутый нож с, остро отточенным лезвием. Но едва из туши хлынула струя крови, плотник швырнул на песок нож и глухо проговорил:

— Не могу.

К Кленову, стоявшему по пояс в воде, подскочил кривоногий китобой, руководивший разделкой, и что-то крикнул, указывая на нож.

Кленов вышел на берег, не обращая внимания на крик. Кривоногий бросился за ним, схватил его за рукав, но плотник отшвырнул китобоя и направился к штабелю дров. Здесь он опустился на бревно, в котором торчал топор. Вокруг Кленова собрались матросы. Среди них был и встревоженный Лэрри Дэй. Он опасался за участь Кленова. Плотник не обращал на китобоев внимания. Послышались голоса:

— Капитан Хоган! Матросы расступились, уступая дорогу высокому. Сейчас он был в шапке из соболей и короткой кожаной куртке. Кривоногий быстро сказал ему что-то. Хоган носком сапога постучал по колену плотника. Тот поднял голову, но не встал.

— Стенд ап! — крикнул Хоган, жестом приказывая идти на разделку кита.

Кленов покачал головой.

Хоган замахнулся, чтобы наотмашь ударить плотника, но так и застыл с поднятым кулаком. Рука Кленова крепко сжимала топорище.

Матросы невольно подались назад. Хоган опустил руку. По его приказу привели Рогова, и тот перевел Кленову приказ американца:

— Тебе, Антон Прокопьевич, приказывают рубить дрова, там — в лесу!

— Так-то лучше! — вздохнул Кленов и отшвырнул топор. Облегченно перевел дыхание и Лэрри Дэй.

Для жиротопных печей китобои заготовляли дрова в лесу, подступавшем к самому берегу. Деревья рубили подряд, но лучшие стволы не распиливали, а скатывали к берегу. Здесь уже было несколько штабелей хорошей строительной древесины.

Кленов работал неторопливо, но никто из самозванных хозяев острова его не подгонял, они лишь с опаской на него косились.

Около полуночи русских заперли в одном из сараев, где хранились бочонки с жиром. Вместо постели пленникам бросили хвойные ветви. Лежа в темноте, китобои тихо переговаривались. Урикан высказал общее желание:

— Надо уходить!

— По морю пешком не пойдешь, — заметил Кленов.

— Капитан Лигов должен нас искать. — Рогов был в этом уверен. — Но нам тоже не следует сидеть сложа руки. Хорошо бы ночью выйти на вельботе в море.

— На нашем вельботе браконьеры сегодня китов били! — сказал рулевой с горечью. — Разбойники!

Рано утром их разбудил зычный окрик кривоногого. Туман стоял еще над морем, стлался по земле. Было свежо. Китобоев снова погнали на работу. Кленова отвели в лес, остальных — к жиротопным печам с вмазанными в них огромными котлами.

Лэрри Дэй улучил момент и сунул Рогову две плитки табаку, по которому так страдали моряки.

— Спасибо, — шепнул Рогов.

Русские китобои вырезали куски жира из туш и на носилках относили их к печам, где сваливали в котлы. Вытопленным жиром наполняли бочонки. Работа шла в лихорадочно быстром темпе. По тому, как часто к берегу подтаскивали все новые и новые туши животных, китобои поняли, что воды у островов богаты китами.

Чужеземные китобои срезали с туш жир небрежно, не переворачивая их, и оставляли нетронутой ту часть китов, которая находилась в воде. Необработанные до конца туши они оттаскивали от берега и тут же бросали их. Над бухтой стоял удушливый запах гнили. Тысячи птиц с резкими криками реяли над водой.

Из разговоров Рогов понял, что у острова охотятся китобойцы, принадлежащие компании Дайльтона, и несколько судов норвежцев, англичан и немцев.

В полдень к гарпунеру подошел Хоган и сказал:

— Будете бить китов!

— Нет! — покачал головой Рогов. — Здесь нет моего китобойного судна, моего капитана!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату