через Чхильвон, Coca, мост Эго и Сонхван, где он остановился на ночлег. Назавтра Моннён проехал Верхний и Нижний Ючхон, пообедал в Чхоннане и, миновав развилку дорог, перебрался через гору Тори, после чего на станции Кимдже переменил лошадей. Быстро проехав Старый и Новый Токпхён, заночевал в Вонтхо. Назавтра остались позади беседка Восьми Ветров, школа для стрелков из лука, Кванчжон и Моровон. Возле Кончжу он переправился через реку Кымган и отобедал в Кымёне. А потом по прямой дороге ехал на Согэмун, Оминоль и Кёнчхон, где и заночевал. Назавтра он миновал Носон, Чхопхо, Сагё, Ынджин, беседку Царских Цветов и, перейдя гору Чанэми, остановился на ночлег в Ёнсане, на следующий же день он призвал сопровождавших его чиновников и распорядился:

— Ёнсан — первый уезд провинции Чолла. Запомните! Кто с небрежностью отнесется к государственным делам, кто поведет себя недостойно, будет казнен! — Приказал, будто осенний иней пал.

— Ты пойдешь в левую, восточную часть провинции, — велел он одному из чиновников, — пройдешь по всем восьми уездам — Чинсан, Кымсан, Мучжу, Ёндам, Чинан, Чансу, Унбон, Куре. В назначенный день жди распоряжений в Намвоне! А ты обойдешь уезды правой, западной части — Ёнан, Хамёль, Лимпхи, Окку, Кимчже, Мангён, Кобу, Пуан, Хындок, Кыхан, Чансон, Ёнгван, Мучжан, Муан и Хампхён. В назначенный день жди приказаний в Намвоне! Ты же, — приказал он третьему, — пройдешь по городам Инсан, Кымгу, Тхэин, Чонып, Сунчхан, Окква, Кванчжу, Нанчжу, Чханпхён, Тамъян, Тонбок, Хвасун, Канчжин, Ёнам, Чанхын, Посон, Хынъян, Накан, Сунчхон и Коксон, а в назначенный день будешь ожидать моего приказа в Намвоне!

Сделав все распоряжения, Моннён приготовился следовать дальше. Взгляните, как он выглядит! Чтобы обмануть людей, он к старой шляпе без тульи прицепил тесемку, связанную из разных кусочков. От шапочки, которую надевают под шляпу, остался лишь верх, и он прицепил эту верхушку к волосам черепаховым колечком, а весь изорванный халат подпоясал бумажным кушаком. К рваному вееру с одной- единственной спицей прицепил сосновую шишку. Этим-то веером он и прикрывался от солнца. Ночь Моннён провел в буддийском храме, а на утро с посохом в руках обошел беседки Сингым и Супчон, потом, пройдя через западные ворота, поднялся на южные и огляделся. Здесь прямо Сиху, что лежит к югу от реки Янцзы! Видны все восемь красот Вонсана: «Кирин выплевывает луну», «Синие туманы Ханбёка», «Вечерний колокол в Намго», «Полная луна над Кончжи», «Косой дождик в Тага», «Сбор лотосов на озере Токчин», «Дикие гуси садятся у беседки Пипхо» и «Водопад у Вибона».

Ли Моннён тайно разъезжал по провинции, и правители уездов, прослышав о том, что появился ревизор, начинали ревностно заниматься правлением и даже заботились о делах давно минувших. Слугам- то что... А вот чиновники — те совсем потеряли голову от страха. Растратчики из судейской палаты настропалились бежать, а в управах все просто обезумели.

Тем временем ревизор пришел в окрестности Имсиля, на полях кипела работа, была страдная пора, и крестьяне распевали песни — ну и шум стоял вокруг!

Оёро! Сансадийо! Когда пора великого расцвета Повсюду во вселенной наступила, Сравнялась добродетель государя С достоинствами царственного Яо, Который в годы мира и покоя Внимал напевам своего народа. Оёро! Сансадийо! Владыка Шунь при доблестях высоких Из глины сам лепил горшки и миски И на горе Лишань трудился в поле! Оёро! Сансадийо! Мотыгой, изготовленной Шэньнуном[158], Веками обрабатывают землю, А это ли не важная заслуга? Оёро! Сансадийо! Юй, повелитель Ся и царь премудрый, Сумел смирить потоп девятилетний. Оёро! Сансадийо! Владыку царства иньского, Чэн-тана[159], Веда постигла: длится сушь семь лет. Оёро! Сансадийо! Мы все работы на полях окончим, Сполна внесем налоги государю, Оставшимся зерном набьем амбары, — И будем о родителях мы печься, Заботиться о женах и о детях. Оёро! Сансадийо! Мы на своей земле посеем злаки, Весь год ухаживать за ними будем — Ведь жизнь свою мы доверяем злакам! Оёро! Сансадийо! Блажен известный добрыми делами. Нельзя равнять его и наши судьбы! Оёро! Сансадийо! Вспахать бы нам поля и рис посеять, Пожить бы нам и сытно, и спокойно!

Крестьяне пели, а ревизор стоял, опершись о посох, и слушал. Песня понравилась ему.

— Какой богатый урожай! — воскликнул он. А в другой стороне — просто удивительно! Еще крепкие старики собрались вместе и обрабатывают каменистое поле. На них — камышовые шляпы, в руках железные мотыги, и все поют песню о седых волосах:

Подадим прошенье! Подадим прошенье! Подадим прошенье мы владыке неба! Что он нам ответит? Что он нам ответит? Чтобы старики у нас не умирали, Чтобы молодые люди не старели, Вот о чем попросим мы владыку неба! Недруги вы наши, недруги вы наши, Недруги вы наши — волосы седые! Как же одолеть нам волосы седые? Левою рукою мы возьмем секиру, Правою рукою мы возьмем колючку. Чтоб не вырастали волосы седые, Острою секирой отсечем их с маху, Чтобы не сходил с лица у нас румянец, Мы его колючкой ко щекам приколем! Но со щек румянец сходит сам собою, Волосы седые вырастают сами,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату