– Кто бы говорил. Можно подумать, у тебя все в жизни правильно и хорошо.
– Я не осуждаю вас, а просто хочу, как лучше для вас.
– Я сама знаю, что для меня лучше.
– Ладно. У вас есть все необходимое.
– Да, спасибо тебе.
Она могла не беспокоиться о том, что случится после ее отъезда. Николас с Ледой позаботятся о Селии. В конце концов, эта женщина – мать Клэр.
– Тогда спокойной ночи.
– Спокойной. Спасибо, что принесла его.
Она поспешила к себе в комнату и положила Вильяма спать. Он немного поворочался и быстро уснул.
Сара сложила пеленки, распашонки и одеяльца и составила список всего, что смогла уместить в двух сумках.
Расположившись за небольшим столиком, она опустило перо в чернильницу и начала прощальную записку, текст которой мысленно составляла вот уже несколько недель.
Письмо и перечень вещей Сара положила в конверт и запечатала его. На конверте она аккуратно вывела имена Николаса и Леды и спрятала его под подушку. Когда утром Николас уедет и вернется Грувер, она положит записку на видное место и уйдет.
Николас приехал домой рано, в хорошем настроении и голодный. Ему нужно встретиться с ее матерью.
– Мистер Холлидей, сэр, – позвала его Пенелопа, – ваша мама просила, чтобы я передала вам ее просьбу присоединиться к ней, как только вы приедете. Они с гостьей в парадной гостиной.
К его немалому удивлению, гостьей оказалась Джудит Марчелино. И по всему было видно, что мама себя чувствует неуютно.
– Мистер Холлидей, – произнесла она, протягивая ему руку без перчатки. – Я прождала Клэр большую часть дня. Мы договаривались о встрече.
– А что, ее нет? – спросил он.
– Она оставила мне записку, что уехала к Крейнам, – ответила Леда. – Но обычно она всегда возвращается к этому времени. И она взяла Вильяма с собой. Это странно.
Похоже, его мать очень расстроена из-за опоздания Клэр. Чтобы успокоить ее, Николас позвал Грувера.
– Грувер, вы договорились с миссис Холлидей, когда заберете ее от Крейнов?
– Но я не отвозил ее сегодня к Крейнам. Только в Янгстаун.
– Янгстаун! И когда вы должны забрать ее?
– Она сказала, что сама доберется домой, сэр.
– Где конкретно ты оставил миссис Холлидей?
– Конкретно? – Грувер сглотнул. – У ювелира.
– Почему там?
– Она спросила меня, не знаю ли я, где можно выгоднее всего продать ювелирные украшения.
Николас ничего не понимал. Какие ювелирные украшения она решила продать? Зачем? Она не нуждается в деньгах. Все это выглядело так странно, словно она сбежала. Но зачем ей сбегать?
Он повернулся к матери. Та тоже ничего не понимала.
– О, бедняжки, – проговорила Джудит. – Я боялась этого. Я пришла предупредить вас, но, похоже, слишком поздно.
Николас подошел к ней.
– Что вы хотите сказать? Она тоже встала.
– Я знала Клэр еще в Нью-Йорке. И она всегда выбирала того мужчину, который мог больше предложить. Пожалуйста, не принимайте это близко к сердцу. – Она сочувственно взяла его под руку, и ее полная грудь коснулась его пиджака.
Николас отодвинулся.
– Я бы проверила серебро и драгоценности, – добавила Джудит многозначительно.
– Зачем, Клэр бы никогда… – начала Леда.
– Никогда? – перебила ее Джудит. – Вы же не думаете, что она сбежала, не имея за душой ни гроша? – Она уселась рядом с Ледой и взяла ее за руку. – О, бедняжка, я знаю, как вы сейчас подавлены. – Она театрально прижала руку к груди. – Ничего удивительного. У меня сердце разрывается при мысли, что у этого милого маленького мальчика такая мать.
Серые глаза Леды широко распахнулись. Она перевела растерянный взгляд с Джудит на сына.
– Ты же не думаешь… о мой…
Николас присел рядом с матерью, обнял ее за плечи.
– Ты же видела ее с ребенком, мама. Ты знаешь, она будет хорошо за ним ухаживать.