Люди вокруг разговаривали, дети визжали, но она ничего не слышала – у нее гудело в ушах. Ее шантажируют. Но ведь шантажируют только воров и убийц. Она прижала пальцы к вискам.

Нет, еще шантажируют тех, у кого есть тайна. А она скрывает нечто ужасное.

Каждый день приближал ее к этому моменту. Это было только делом времени – пока Селия не проговорится или она сама не попадется на чем-нибудь.

Но ей нечем заплатить Джудит. А браслет – единственное, что она может продать, чтобы получить средства на будущее Вильяма. Конечно, она не отдаст его.

Надо бежать.

Сара решила, что ее последний день в Мэхонинг Вэлли должен остаться у нее в памяти, как самый веселый день. Поэтому она с головой окунулась в праздничные развлечения, присоединившись к Милошу в соревновании по метанию колец и наблюдая за скачками на трех ногах для отцов и сыновей.

Глава пятнадцатая

Все воскресенье Сара обдумывала план побега. Она решила, что уйдет на следующее утро, как только Николас уедет на фабрику.

Леде она напишет записку, что на целый день уехала к Крейнам и взяла с собой Вильяма.

Последние часы, проведенные с ними в воскресенье, дались Саре ужасно тяжело. Они с Ледой приготовили холодный ужин и провели вечер с Николасом у него в кабинете. Сара избегала встречаться с ним взглядом и уж тем более оставаться наедине. Поздним вечером Леда зашла к ней в комнату, и миссис Трент принесла им чаю.

– Спасибо, миссис Трент, – поблагодарила Сара. – Теперь вы можете идти отдыхать. Я уберу все сама и присмотрю за Вильямом, если он проснется.

– Благодарю вас, мэм.

– Нога у тебя гораздо лучше, – заметила Леда. – Я обратила внимание еще на пикнике.

– Да, намного лучше. Только по ночам немного болит.

– Наверное, все еще заживает.

– Скорее всего.

– Ты знаешь, как ты дорога мне, Клэр, – начала Леда. Сара напряглась. Она боялась, что этим вечером не выдержит угрызений совести. Она кивнула. – Ты стала для меня как дочь. Не обижайся, я знаю, что у тебя есть родная мать, – поспешила добавить Леда.

– Я не обижаюсь. Я понимаю, о чем вы говорите. – Она сама воспринимала Леду как мать. Многие годы она ни к кому так не относилась. Расстаться с ней ей будет так же трудно, как расстаться с Николасом.

– И поскольку ты знаешь, как сильно я люблю тебя, – тихо продолжала Леда, – надеюсь, ты поймешь мои слова правильно.

Сара напряглась.

– Да?

– Я любила Стефана так, как любая мать любит своего сына, как ты любишь Вильяма.

– Конечно, я знаю.

– Я смотрела сквозь пальцы на большинство его безрассудств. Сначала я прощала его потому, что он был маленьким, а потом – потому что Николас обращался с ним, как с ребенком. И, наконец, я прощала его просто потому, что это был Стефан. Так же, как Николаса я прощала за то, что он был лидером. Потому что они – мои сыновья. Мать становится слепа к тому, чего она не хочет замечать.

– Думаю, я понимаю, но не возьму в толк, что вы пытаетесь мне сказать.

– Это потому, что я плохо выражаю свои мысли. Но мне почему-то кажется, что вы со Стефаном не пара. Ну вот, я и сказала это. Сара не знала, что ответить.

– Ты не обиделась? Я не хотела, чтобы ты меня неправильно поняла.

– Нет, Леда. Вы не можете обидеть меня. – Она наклонилась, накрыла ее руку своей и потупила взгляд, прежде чем Леда смогла в нем что-нибудь прочитать. – Я все понимаю.

Некоторое время они сидели молча. Саре хотелось успокоить Леду.

– Леда, как-то я говорила вам, что Стефан был добрейшим человеком, которого я когда-либо встречала. Это правда. Пожалуйста, никогда об этом не забывайте. Он был хорошим человеком. Великодушным. У него было в сердце столько любви. И я знаю, он очень сильно любил вас.

Слезы наполнили серые глаза Леды. Она крепко сжала руку Сары.

– Я знаю, что тебя он тоже очень любил.

– Никогда не забывайте, как сильно я благодарна вам и вашим сыновьям, – произнесла Сара, чувствуя комок в горле.

– Я буду помнить. – Леда потрепала Сару по руке и встала. – А сейчас нам надо отдохнуть. Увидимся завтра.

Борясь со слезами, Сара обняла Леду. Она никогда не забудет ее доброту. От нее она многое узнала о любви. Научилась быть матерью. Научилась быть женщиной.

Леда отстранилась, и Сара отпустила ее. Закрыв за ней дверь, она зажала рот и села на край кровати. Сейчас не время терять над собой контроль.

Проснулся Вильям. Сара поменяла ему пеленки и немного поиграла с ним. У нее не будет другой возможности, поэтому она взяла его с собой, когда пошла навещать Селию.

Женщина сидела в своем любимом кресле у камина. В ногах у нее валялась стопка мятых газет, а на столике рядом стоял стакан с янтарного цвета жидкостью.

Когда Сара вошла, она подняла глаза.

– Это мальчик?

– Это Вильям, – кивнула Сара.

Селия наклонилась, чтобы получше рассмотреть его.

Сара села напротив.

– Он выглядит милым.

– Спасибо.

Селия кивнула.

– У меня тоже был мальчик.

Сара вспомнила отчет Пинкертонов – брат Клэр был убит в уличной драке.

– Его звали Уолт. Я назвала его в честь старого поклонника. Но, наверное, это принесло ему несчастье. Первого Уолта тоже убили.

Их взгляды встретились, и Сара снова отчетливо вспомнила слова Леды: мать никогда не должна терять ребенка. Никогда. Селия потеряла сына.

А теперь она потеряла и второго ребенка.

– Нью-Йорк не то место, где можно растить детей. – Селия сделал глоток из своего стакана.

– Да, наверное.

– Вот этот дом идеален для этого.

– Да. – Надежен. Безопасен. Если бы только она могла остаться, Мэхонинг Вэлли был идеальным местом для жизни. – А что насчет вас, Сел? Вы тоже можете здесь жить и работать. Возможно, даже работать швеей, если захотите. Это было бы, хоть какое-то занятие для вас.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату