на выручку.
Раэнгаоратила! Это она долгие минуты сдерживала огнем почти невидимого врага, продлевая их с Сандрой нечаянное свидание. Алексей увидел ее, едва выкатился из-за поворота стены — комбинезон между лопатками девушки промок от пота, плечи лихорадочно подрагивали: стоя на коленях, Раэнгаоратила торопливо меняла магазин раскаленного лучемета. И не видела, как сзади бесшумно возникла и заскользила, накатываясь, огромная стремительная «капля». Алексей успел заметить, как дернулся страшный хоботок, целя в эту тонкую спину, и на доли вздоха опережая врага, рубанул по «капле» из лучемета.
Вздрогнув, Ора оглянулась. В ее отчаянных глазах отразилась вспышка, превратившая «каплю» в дымное облако: страх, боль, радость смешались в этом взгляде. И еще было в нем нечто такое, что всегда действовало на Алексея, как добрый заряд в подсевшую батарею.
Вдвоем они отбили еще одну атаку, по очереди посылая огненные струи лучеметов веером вправо и влево, прикрывая отбегающие среди оскаленных обломков черные фигурки парней. В какой-то момент они остались на самом острие, и вся мощь атаки пришлась на их нервы. И главное было — не побежать, потому что длинные стрелы густо сыпались на камни их укрытия.
Они лежали, прижавшись друг к другу, и был момент, когда напряжению нервов, казалось, наступил предел — бьющие по ним из-за близкой кромки белесых утесов волны биологического ужаса, поставили истощенное сознание на грань, где беспамятство сливалось с сумасшествием. Ора выпустила лучемет и в беззвучных рыданиях уронила на руки шлем, но Алексей, лежа, почти бессознательно, все поливал пламенем нависший горизонт.
…И вдруг все кончилось. Не стало ужаса, пропала боль в раздерганных нервах, исчезло все: осталась звенящая, как жизнь, тишина. Словно слепой, Алексей ошеломленно повел воспаленными глазами по обожженным скалам, по зеленоватым ошметкам истерзанных лучеметами лиан, по невероятно синему небу над головой.
Все кончилось. И только всхлипывающее дыхание Оры нарушало эту немыслимую тишину. Он подумал, что умер. Или нет — просто, как в детстве, проснулся, усилием воли вынырнул из кошмарного сна. И ничего не было. Ничего. Все приснилось.
Алексей обхватил мокрые плечи девушки, приподнял ее, повернул. Ора обхватила его шею руками, прижалась, как ребенок.
— Ора, Ора! — шептал он. — Все кончилось, слышишь? Кончилось!
А сам еще озирался настороженно, но уже знал, чувствовал — новой атаки не будет. Губы его терзала бессмысленная улыбка, и слезы закипали в засыпанных сухим песком глазах.
Он снял с Оры тяжелый шлем, утонул обожженными пальцами в ее горячих спутанных волосах, шершавыми ладонями размазывал белесую грязь по мокрым щекам. Он гладил ее искусанные окровавленные губы и смеялся, и слезы текли по его лицу, застревая в опаленной бороде. Он хохотал, и, глядя на него, тихо смеялась, приходя в себя, Раэнгаоратила. И воздух упруго входил в легкие, разгоняя по жилам поющую кровь. Они были живы. Они выдержали! И не было на свете ничего: ни страха, ни боли, ни смерти. А если они умерли, то пусть! Потому что смерть оказывалась лучше жизни.
И все же они были живы, потому что вместе с пьянящей радостью бытия в сердца, неосознанно еще, начинала стучать тревога. И другие глаза проступали в бесконечно счастливых черных зрачках Оры — растерянные, зовущие, молящие о помощи.
— Сандра… — все еще бессмысленно прошептал Алексей и вдруг разом все вспомнил. И то, как опрометью кинулся за выступ скалы, и то, как смотрела на него Сандра: безумный страх в потемневших глаза, упавший на камни ее «Нордговер»… Он втолкнул ее под прикрытие скалы, а сам бросился на выручку к Оре. Он еще крикнул: «Сиди здесь, я сейчас!» «Сейчас»… Сколько времени прошло?
Давясь остатками нервного смеха, Алексей медленно поднялся. Услышал: «Альоша, куда?» — и уже бежал, шатаясь, перепрыгивая через валуны.
Он обогнул скалу и заметался по усыпанной щебнем площадке. Сандры не было. И только одиноко и страшно поблескивал на камнях ее закопченный «Нордговер»…
Все это здорово смахивало на дурной, пересыпанный кошмарами, сон. С одной лишь разницей: Дайку никак не удавалось проснуться. И это несмотря на то, что этой ночью он вообще не сомкнул глаз.
После трагедии на поляне первым было стремление во что бы то ни стало и как можно скорее добраться до биостанции. Но ночь стремительно упала на Дикси, едва их транспортер углубился в заросли. И наступил мрак. Хоть глаз выколи! Напрасно Рита крутила настройку рации, напрасно вслушивалась в эфир. Что-то невообразимое творилось в нем! Даже радиокомпас сошел с ума, указывая одновременно во всех направлениях.
Некуда было ехать — они не знали пути. Оставалось остановить машину и затаиться во тьме. Измученных девушек свалил сон, а Дайк так и не сомкнул глаз. Обостренным чувством он вслушивался в полную невидимого движения ночь. Его подсознание превратилось в некий биологический радар, улавливающий то, что еще недавно было скрыто от восприятия. Странные всплески чужого излучения толкались в настороженные клетки мозга. Это была не просто энергия — в ее упорядоченной пульсации угадывалась чужая мысль. Это была живая энергия, энергия безусловно разумная. Что-то происходило вокруг затаившегося во тьме транспортера, и Дайк вдыхал едва ощутимые сгустки энергетической информации, не в силах понять ее смысл, но явственно понимая враждебность ее по отношению к нему, Дайку. Скорее даже не враждебность, но безусловную опасность, исходящую от невидимого присутствия неведомых мыслящих организмов. Наверно так, еще не видя, чуют приближение человека дикие животные.
И смертная тоска порой заливала душу, ибо этот «кто-то» был сильнее и неизмеримо опасней всего того, что Дайку приходилось встречать на своем, некогда полном опасностей, пути.
Со все возрастающей тревогой он с трудом дождался утра. Едва засерели предутренние сумерки, Дайк растолкал девушек и осторожно повел транспортер к биостанции.
Странно, но теперь он чувствовал, что находится как бы в тылу у прокатившегося над ними фронта опасности. Дайк ощущал себя волком-одиночкой, что перепрыгнув невидимые флажки, вышел из кольца облавы, и сейчас крадется по следам загонщиков.
Что-то крылось в этой аналогии, что-то такое, что вертелось совсем рядом, но никак не давалось пониманию. В этом понимании таился ключ к страшной тайне происходящего. Это Дайк знал точно, но никак не мог ухватить за хвост ускользающую догадку.
Он так и не успел дотянуться до отгадки, потому что клубок событий продолжал стремительно разматываться и снова втянул их судьбы в свой неверный круговорот.
Дайк вывел транспортер на биостанцию так точно, будто всю жизнь только и делал, что водил машину по туманным увалам Чильготана. С ходу вкатился на пустынный двор станции, еще не понимая, почему пугающим предчувствием вдруг больно защемило сердце. А потом понял — станция была пуста. Он знал это, знал, еще не выходя из машины! Но не поверил своему ясновиденью.
Оставив Риту и Лэй в транспортере, Дайк одним броском пересек пустое пространство и вбежал в распахнутую дверь аппаратного корпуса. Бегом промчался по коридорам, заглядывая по пути во все двери. Пусто! Только разбросанные по столам бумаги и перфоленты, опрокинутый стул, мигающая лампочками невыключенная аппаратура. Подбегая к радиорубке, увидел в окно крутой след тяжелого танка через проломленную гусеницами ограду метеоплощадки. Уже ни на что не надеясь, Дайк рванул белую дверь, но она оказалась закрытой. Стучать было бессмысленно, и Дайк, вооружившись обломком арматуры, попытался выломать дверь. Это удалось неожиданно легко. Дверь, взвизгнув, сорвалась с петель, и Дайк с грохотом влетел в помещение рубки.
Уткнувшись лицом в панель приборов, в кресле лежал человек. Преодолевая нервный озноб, Дайк повернул человека на бок и отшатнулся. Это был Богумил, второй радист биостанции. Страшная гримаса ужаса застыла на его мертвом лице.
Только сейчас Дайк заметил длинную стрелу, пробившую бок Богумила и все понял. Нет, он понял все раньше, едва въехав во двор станции, но не верил, не хотел верить. Они убили Богумила, наверно, еще во дворе, но уже смертельно раненный он сумел добежать до рубки, захлопнуть за собой дверь и дотянуться до клавишей передатчика. Он так и умер здесь, ведя свой последний сеанс. Рация до сих пор работала на