нему пришел Павзаний сообщить, что из Трои прибыл микенский посол.

– Хотите, чтобы я отослал его прочь? – Старый полководец заметно нервничал.

– Почему?

– Возможно, он узнал о нападении на Питрос.

– Уверен, что он знает.

– Вы не боитесь войны с Микенами?

– Отправь его ко мне, Павзаний, сам тоже останься, но ничего не говори.

Послом оказался худой рыжеволосый человек, который назвался Эрекосом. Он вошел в мегарон и не поклонился царю.

– Приветствую тебя, царь Геликаон. Надеюсь, найти тебя во здравии.

– Как и я вас, Эрекос. Чем мы можем помочь вам?

– Мы получили тревожный новости, царь, с острова Пит-рос. Там недавно причалил корабль и нашел сотни трупов. Все дома были пусты и разграблены, большинство детей и женщин исчезли.

– Считайте это моим подарком царю Агамемнону.

– Вашим подарком? Остров Питрос принадлежит Микенам.

– Он и остается их собственностью, – сказал Геликаон. – Этот остров был также убежищем пиратов, оттуда их судна нападали на торговые корабли и грабили прибрежные поселения. Вы знаете, что пираты напали на мою собственную крепость и убили моего брата. – Геликаон замолчал и посмотрел на посла. Эрекос отвел глаза.

– Да, новости об этой… жестокости… достигли нас. Ужасно. Но у вас нет права высаживать войска на микенский остров, не спросив сначала разрешения у царя Агамемнона.

– Нет, Эрекос. Мой отец, Анхис, заключил договор с царем Атреем. Оба народа обязаны оказывать друг другу помощь против пиратов и грабителей. Чем еще я мог помочь сыну Атрея, как не выгнать пиратов с микенского острова, сделать Зеленое море безопасней для торговых судов?

Эрекос, побледнев, стоял молча.

– Ты хочешь, государь, чтобы я сообщил моему царю, что вы напали на микенский остров в качестве подарка ему?

– А что это могло быть еще, кроме подарка? – поинтересовался Счастливчик. – Две сотни мертвых пиратов, и остров вернулся под власть Микен. И вы можете уверить своего царя, что весной мой флот продолжит охотиться на пиратов и убивать их, где мы с ними не встретились.

– Ты не будешь больше нападать на микенские земли, царь Геликаон.

– Микенские земли? – спросил Геликаон, изобразив удивление. – Во имя богов, пираты захватили какую-нибудь еще микенскую территорию? Это печальные известия.

– Никаких земель больше не захватили, – резко ответил Эрекос. Он глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. – Я хочу сказать, царь Геликаон, что микенцы справятся с любыми пиратами, которые могут попытаться укрыться на их землях.

– О, понимаю, – кивнул Геликаон. – Это вопрос гордости. Я понимаю это и не хочу смущать царя Агамемнона. Он так много страдал. Это, должно быть, беспокоит его.

– Беспокоит? Я не понимаю.

– Двое из его соратников оказались негодяями. Сначала Электрион, который, насколько мне известно, был ближе остальных царю. Затем Коланос становится пиратом. О – я почти забыл – еще Аргуриос, которого объявили предателем. А теперь выясняется, что пираты оккупировали микенский остров… – царь покачал головой, изображая сочувствие. – Не знаю, что за несчастья еще падут на его голову. Но вы можете уверить царя в моей дружбе. Останешься и пообедаешь с нами, Эрекос?

– Нет, царь Геликаон, но я благодарю вас за предложение. Я должен вернуться в Трою. Там меня ждут дела, которые требуют внимания.

После того как Эрекос вышел, Павзаний широко улыбнулся.

– Я получил удовольствие, государь. Жаль, что я не мог смеяться вслух.

– Агамемнон не будет смеяться, когда услышит об этом.

– Вы думаете, он объявит нам войну?

– Сомневаюсь в этом. Как он может объявить войну другу, который помог ему?

– Но это были его пираты.

– Конечно. Мы знаем это, он знает это, но другие цари в Зеленом море не знают. Если он объявит войну Дардании за нападение на пиратов, то тем самым признает, что сам стоит за этими нападениями.

– Надеюсь, что вы правы, господин.

В середине зимы ночью прибыл посланник из Трои. На-сик был молодым фригийским писцом, нанятым одним из торговых союзников Геликаона. Он привез свитки, новости о предстоящем торговом сезоне и расчеты за предыдущий. Кроме этого, Насик был ужасным сплетником. Геликаону нравились его зимние визиты.

– Что нового, Насик, друг мой? – спросил он, когда они приступили к обеду в царских покоях.

Худой фригиец взял маленький кусочек кушанья с серебряной тарелки – фаршированного ягненка, завернутого в лист винограда. Он понюхал его, затем попробовал кусочек.

– О, мой друг, мне много, что есть рассказать. О чем бы ты хотел послушать сначала?

– Что с Гектором?

Никаких известий. Многие воины из троянской конницы вернулись в город. Остальные остались возле Кадеша с хеттскими воинами и занимаются его поисками. Похоже, нас ждет плохие новости. Последний раз Гектора видели, как его и еще пятьдесят человек окружили силами, превосходящими их в числе, а затем наступила ночь.

– Какие настроения в городе?

– Тревожные. Двое сыновей Приама – Исос и Паммон – сбежали из города. Я так понимаю, их собирались арестовать.

– Я знаю их обоих. Им не хватит ума, чтобы организовать восстание или кого-то вдохновить на мятеж.

– Согласен. Они служат кому-то еще. Толстого Антифона лишили должности и приказали не покидать дворец. Его видели на тайной встрече с микенским послом, Эрекосом.

– Я встречался с ним, – сказал Геликаон. – Холодный и неприятный человек. Но мне странно слышать, что Антифон – предатель. Его больше интересует еда, чем власть. Полит – это более вероятно. Он не воин, но у него острый ум.

– Говорят, что Приаму нравится объезжать его жену. Ходят слухи, что у двоих сыновей Полита удивительное сходство с дедом. Их дед одновременно является и их отцом.

Геликаон усмехнулся и покачал головой.

– Ты, действительно, ужасный сплетник, Насик. Мне стыдно, но мне нравится слушать тебя. – Его улыбка исчезла. – Но более вероятно, что заговорщиками являются Полит и Агатон.

– Агатон всегда был верен царю, как и Гектор, – заметил На-сик.

– В основном из-за Гектора. Они – большие друзья. Но Приаму не нравится Агатон. И никогда не нравился. Он сравнивает его с Гектором. Я помню, как царь однажды сказал публично, что Агатон и Гектор – две одинаковые статуи, но одна сделана из золота, а другая из меди. – Геликаон выругался. – Приам – неприятный человек и всегда находит подходящие слова, чтобы ранить больнее.

– Есть кто-нибудь, занимающий такое высокое положение, как Приам, который не оскорбляет людей?

– Может, и нет. Давай поговорим о другом. Что с Андромахой?

– О, удивительные истории! – Насик засомневался. – Вы – друзья с госпожой?

– Какое это имеет значение?

– Я не уверен. О ней говорят в Трое… по многим причинам. Некоторые – хорошо, другие – плохо.

– Я не хочу слушать порочащие ее истории, – резко сказал Счастливчик. Из открытого балкона подул ветер, огонь в лампе замерцал. Он встал и закрыл двери, затем погасил лампу. Насик посидел молча еще несколько минут. Затем он сдержанно улыбнулся.

– Тогда большая разница.

– Начинай свою историю, – велел Геликаон, расслабившись.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату