подмигнул:

– Давай, Делла, отведи ее в ванную. При необходимости мы тебе поможем. Пусть она помокнет минут десять.

– Она ослабнет и заснет, возможно, впадет в глубокий транс, – сказал доктор Селкирк.

– Давайте все же попробуем, – сказал Мейсон. – Мы всегда можем ее вытащить из ванны.

– Я не собираюсь ее раздевать, – сердито сказала Делла, – если желаете, позовите хотя бы горничную или медсестру…

– Можешь оставить ее в ночной рубашке и даже плед не убирать. Сунешь ее в теплую воду, и все.

Делла сказала:

– Вы должны мне помочь.

– Хорошо, помогу.

Они вдвоем дотащили Дафнию до ванны, приподняли над краем и раскачали.

– Вы проснулись, Дафния? – спросил Мейсон, видя, что у нее затрепетали ресницы. Но это была единственная реакция со стороны девушки.

– Давай, Делла. Опускай ее!

Они разом опустили плечи и ноги Дафнии, и она шлепнулась в ванну, подняв фонтан брызг. Раздался пронзительный вопль:

– Какого черта вы делаете?! Это же ледяная вода! Ах вы, сукин…

– Хватит, Дафния! – прикрикнул адвокат. – Вы отлично играли роль, но номер не прошел. Делла останется с вами, принесет вам из шкафа сухую одежду. После этого вы выйдете к нам и объясните, что вся эта комедия значит.

Мейсон вышел из ванной, прикрыв за собой дверь.

– Я окоченела! – пожаловалась Дафния, как только они остались наедине с Деллой.

– Снимите с себя эти мокрые вещи.

– Умоляю, добавьте горячей воды в ванну, я приму теплый душ, чтобы согреться.

– Черт побери, как ты узнал, Перри? – спросил Пол Дрейк.

– Понимаешь, когда мы начали ее водить по комнате, первые два шага она сделала совершенно нормально, потом вспомнила, что она находится в «состоянии наркотического сна», и сразу же ноги у нее стали «ватными». А еще через минуту вообще повисла на наших руках. Потом началось все сначала, играла она весьма старательно, но все же чуть переигрывала.

– Что сделать с содержимым ее желудка? – спросил доктор Селкирк.

– Забыть про него, – ответил Мейсон. – Спустите его в туалет и обмойте тазик. Счет пришлите мне, доктор. Я Перри Мейсон, адвокат. Вы помогли мне узнать все, что меня интересовало.

– Знаете, вы приняли довольно суровые меры… Девушка рассчитывала попасть в теплую ванну и неожиданно погружается в ледяную воду…

– Я ожидал, что это вызовет реакцию, – усмехнулся Мейсон, – но не рассчитывал на столь бурную…

Он замолчал, потому что раздался уверенный стук в дверь.

Доктор Селкирк вопросительно посмотрел на адвоката.

– Здесь девушки, – пробормотал адвокат, – по-моему, мы не должны отворять дверь.

Стук сделался более настойчивым.

Голос лейтенанта Трэгга потребовал:

– Отворите. Именем закона.

Мейсон пожал плечами.

Доктор Селкирк нахмурился:

– Я здешний врач. Мы не имеем права не подчиняться таким распоряжениям.

Он подошел к двери и отворил ее.

Трэгг удивился:

– Мисс Дафния Шелби у себя?

И только тут, заметив Перри Мейсона, с усталым вздохом в третий раз повторил все ту же фразу:

– Бога ради, вы-то что делаете здесь?

Мейсон пояснил:

– Мисс Шелби больна. Ее отравили барбитуратом. С ней в ванной комнате находится Делла Стрит. Я хочу с ней поговорить, когда она выйдет оттуда.

– И я тоже, – заявил Трэгг.

Он повернулся к доктору Селкирку:

– Кто вы такой?

– Я доктор Селкирк, здешний врач.

– Что с ней случилось?

Мейсон сказал:

– Учтите, доктор, что вы были вызваны сюда как представитель своей профессии. И вам следует испросить согласия вашей пациентки, прежде чем отвечать на подобные вопросы.

Доктор Селкирк смутился.

– Не давайте этому ловкому адвокату себя запугать. Это она вас вызвала?

– Меня вызвал кто-то из этого номера.

– Вы врач при отеле?

– Да.

– Иными словами, вы представляете отель?.. Так что же с ней случилось?

– Я… я не готов еще дать точный ответ.

Трэгг подошел к тазику, стоявшему на полу возле кровати:

– Что это?

– То, что мы выкачали из ее желудка.

– А что это за розовые штучки?

– Таблетки. Они частично переварены.

– Кто-то пытался дать ей наркотик?

– Именно поэтому я и сделал промывание желудка.

– Будь я проклят… – пробормотал Трэгг.

С некоторым сомнением в голосе доктор продолжал:

– Однако я бы сказал, что эти таблетки были приняты самое большее пятнадцать минут назад. Мы здесь находимся почти столько же времени. Я как врач заявляю, что она проглотила это снотворное как раз перед тем, как открыть дверь этим джентльменам.

Торжествующая улыбка появилась на лице Трэгга.

– Это именно та улика, которую я искал. Я и не надеялся, что мы найдем ее так легко…

Мейсон спросил:

– Вы полностью уверены в своем диагнозе, доктор?

Доктор Селкирк усмехнулся:

– Похоже, что вы полностью уверены в своем.

Мейсон подошел к дверям ванной комнаты и сказал:

– Пришел лейтенант Трэгг. Он хочет задать вам несколько вопросов, Дафния, а я не хочу, чтобы вы ответили хотя бы на один из них. Ни слова, ясно?

– Одну минуточку, – прервал его Трэгг. – Такая тактика может навлечь на молодую особу массу неприятностей.

– Например?

– Я заберу ее в управление.

– Под арест?

– Возможно.

– Увезти ее вы можете, только арестовав ее. А если вы ее сейчас арестуете, то впоследствии не оберетесь стыда, когда на свет божий появятся новые факты.

Трэгг на секунду задумался, потом уселся в самое удобное кресло в комнате.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату