– Почему же?

– Да потому, что в деле не было двух пистолетов.

– Откуда ты знаешь, что не было?

– Я не знаю, конечно, но можно предположить... очевидно!

– Оставь предположения прокурору. Мы с тобой только что нашли очень важное вещественное доказательство. Идем-ка лучше закончим наше исследование!

– Что ты имеешь в виду? Ты еще что-то надеешься найти? – спросил оторопевший Дрейк.

– Мы не уедем отсюда, пока не убедимся, что здесь больше нет решительно ничего! – сказал ему Мейсон тоном дружеского упрека.

Дрейк испытующе посмотрел на него и сказал:

– Понятно, ты хочешь задержаться до прибытия репортеров?

– Что за намеки! – Мейсон возмущенно вытаращил глаза.

– Попомни мои слова, Перри, районный прокурор скажет, что ты сам принес сюда эту гильзу, подбросил ее в кусты, а потом сделал вид, что нашел с помощью миноискателя!

– Сможет ли он доказать это? – возразил адвокат.

– О боги, я надеюсь на это. Иди, Пол, продолжим работу.

Вернувшись к группе любопытных, Мейсон заявил:

– Думаю, мы уже нашли то, что искали, но все же хотим убедиться, что здесь больше ничего нет, что в этой траве не скрывается ничего, что могло бы оказаться полезным для следствия.

Сотрудник Пола Дрейка возобновил работу и продолжал ходить до тех пор, пока к ним не подбежал журналист с фотографом.

– Скажите, шеф, что здесь происходит?

Мейсон сделал вид, что колеблется и отвечает неохотно:

– Поскольку вы уже видели миноискатель, мы не будем скрывать, что речь идет о металлическом предмете...

– Они уже нашли одну гильзу! – крикнул кто-то из зевак.

– А нельзя ли взглянуть на нее, мистер Мейсон? – спросил заинтересованный журналист.

– Поскольку ее уже видели все эти господа, – Мейсон указал на толпу зрителей, – я могу и вам ее показать.

С этими словами он развернул носовой платок, в который незадолго до того завернул гильзу, а фотограф сделал два снимка всей группы, затем дважды снял гильзу крупным планом, а потом несколько раз щелкнул Перри Мейсона. Репортер в это время что-то писал в своем блокноте.

После этого Мейсон снова завернул драгоценную гильзу в платок, спрятал ее в карман и добавил:

– Боюсь, больше мы ничего здесь не найдем. Идем, Пол!

– Что навело вас на мысль, что эта гильза может оказаться здесь? – спросил репортер.

– Один очень простой факт, а именно то, что был не один выстрел, а два, – ответил Мейсон. – Один прозвучал около девяти, второй – на час позже. Ну, а вы сами понимаете, там, где было сделано два выстрела, должно быть и две гильзы. В том револьвере, который нашла полиция, не хватало одного патрона.

– Но ведь эта гильза от автоматического пистолета, – заметил репортер вполне резонно.

– Да, да, совершенно верно, – с загадочной улыбкой подтвердил Мейсон. – До свидания, господа. Извините, что помешали вам играть. Но это в интересах правосудия.

Глава 19

На следующий день, как только возобновилось судебное заседание, первым в качестве свидетеля был вызван Пол Дрейк.

– Вы частный детектив, мистер Дрейк?

– Да.

– Знаете ли вы площадку для гольфа клуба «Баркли»?

– Да.

– Когда вы были на ней в последний раз?

– Вчера между тремя и четырьмя часами дня.

– Вы играли в гольф?

– Нет, что вы, я проводил исследование места вокруг седьмой лунки с помощью миноискателя.

– Ну и как, удалось вам найти что-нибудь интересное?

– Да, я нашел пустую гильзу 32-го калибра.

– И что вы с ней сделали?

– Я передал ее мистеру Мейсону, предварительно пометив с помощью перочинного ножа.

– Вот пустая гильза. Мистер Дрейк, та ли это гильза, которую вы нашли на площадке клуба «Баркли», недалеко от седьмой лунки?

– Да, это она.

– С позволения вашей чести, защита просит включить эту гильзу в число вещественных доказательств под номером один от защиты.

Гамильтон Бергер тотчас же поднялся и с улыбкой обратился к судье:

– С согласия вашей чести, я прошу разрешения задать свидетелю несколько вопросов.

– Это ваше право, спрашивайте.

Бергер обратился к Дрейку:

– В качестве частного сыщика много ли вы работаете на мистера Мейсона?

– Да.

– Можно ли считать, что девять десятых вашего времени вы отдаете выполнению его поручений?

– Нет, это не совсем так. Скажем, три четверти будет вернее.

– И какова же цена одного дня вашей работы?

– Пятьдесят долларов в день плюс оплата всех расходов.

– Неплохой гонорар. Полагаю, вы стоите тех денег, которые платит мистер Мейсон?

– Мы всегда делаем все, что можем, для своих клиентов.

– Обеспечиваете им все, что они требуют?

– Все, что в наших силах.

– Когда вы отправились на площадку для гольфа клуба «Баркли», вы знали, что вам нужно искать гильзу?

– Да.

– Вам удалось найти гильзу, но у вас нет никаких данных о том, когда ее отстреляли, не так ли?

– Так.

– Это могло произойти год тому назад?

– Думаю, что да.

– А могло быть и так, что она была брошена в траву за несколько секунд до того, как вы ее нашли?

– Возможно и такое.

– Когда вы вели поиски, вокруг вас было много народу?

– Да.

– И один из этих людей мог бросить гильзу в траву, когда вы стояли к нему спиной?

– Я допускаю это.

– Во всяком случае, вы доложили мистеру Мейсону, что нашли то, что искали?

– Безусловно.

– Последний вопрос. Кооперация с мистером Мейсоном обеспечивает вам приличный годовой доход?

– Да.

– Это все, – презрительно обронил Бергер перед тем, как сесть на свое место.

– Старый бандит! – прошептал Мейсон на ухо секретарше. – Но тактикой ведения допроса владеет блистательно.

– Вы закончили? – спросил судья у Бергера. – У вас есть возражения против включения этого предмета в число вещественных доказательств?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×