6:12. Dek du (minutoj) post la sesa. 6:32. La sesa kaj tridek du. Dudek ok (minutoj) antau la sepa. 8:55. Kvin (minutoj) antau la naua.

В ответах слово minutoj обычно не употребляют. Итак, если минутная стрелка находится в правой половине циферблата, время указывается с помощью предлога post (после), если в левой — antau (до). В вопросах и ответах, связанных со временем, принято пользоваться неопределённым предлогом je (он обычно употребляется в тех случаях, когда ни один из других предлогов не подходит по смыслу).

— Je kioma horo mi devas esti tie? В котором часу я должен быть там? — Je la oka kaj duono. В половине девятого. — Kiam vi venis? Когда вы прибыли? — Hierau, je la sepa kaj duono matene (vespere). Вчера, в половине восьмого утра (вечера).

Вопрос «Сколько времени?» в русском языке имеет два смысла и на эсперанто переводится по- разному. Например:

Сколько сейчас времени? (который теперь час?) Kioma horo estas nun? Сколько времени прошло? Kiom da tempo pasis? 8.3. Словосложение.

Сложные слова в эсперанто образуются обычно из двух корней или слов:

patro (отец) + lando (страна) = patrolando отечество; dormi (спать) + cambro (комната)= dormocambro спальня; multe (много) + kosti (стоить) = multekosta дорогой, дорогостоящий; meza (средний) + epoko (эпоха) = mezepoka средневековый; bela (красивый) + soni (звучать) = belsona благозвучный; longa (длинный) + kolo (шея) = longakola длинношеий; bona (добрый) + voli (хотеть) = bonvolu будьте добры, пожалуйста.

Главное по смыслу слово стоит в конце, а первое является определительным по отношению ко второму. Между корнями составного слова может стоять связующая гласная (о, е, а). Это вызывается потребностью благозвучия: без этих гласных слова трудно было бы произносить из-за нагромождения согласных: dormcambro, multkosta, longkola.

Там же, где и без связующих гласных слова хорошо звучат и воспринимаются на слух, эти гласные выпадают: mezepoka, belsona, bonvolu.

8.4.

Повелительное наклонение глагола образуется прибавлением окончания -u к глагольной основе:

labori работать — laboru! работай(те)! Estu sana! Будь(те) здоров(ы)!

Приглашение к совместному действию, в котором участвует и сам говорящий, выражается с помощью местоимения ni:

Ni laboru! Давайте работать!

Если воля говорящего не адресуется субъекту, а передаётся через посредство собеседника, применяется личное местоимение, обозначающее субъект, или его название:

Li laboru! Пусть он работает! Diru al li, ke li laboru. Скажите ему, пусть работает (скажите ему, чтобы он работал). Estu silento. Пусть будет тишина.

В некоторых случаях волеизъявление говорящего может быть направлено на себя самого или вообще не иметь адресата:

Bono, mi estu la unua. Хорошо, пусть я буду первым. Estu tiel! Пусть будет (да будет) так!

Выражение «да здравствует!» переводится как «vivu!» (пусть живёт):

Да здравствует наша Родина! Vivu nia Patrolando! 8.5.

Приветствия и пожелания обычно являются усечениями более длинной фразы:

Я желаю вам приятного аппетита! — Приятного аппетита! — Mi deziras al vi bonan
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату