apetiton! — Bonan apetiton!

В русском языке винительный падеж часто совпадает с именительным, об этом нельзя забывать при переводе на эсперанто:

Привет! (= Шлю вам привет!) — Saluton! (= Mi sendas al vi saluton!)

Винительный падеж сохраняется и в следующих выражениях:

Bonan matenon! (Mi deziras al vi bonan matenon!) Доброе утро! Bonan tagon (vesperon)! Добрый день (вечер)! Bonan nokton! Доброй (спокойной) ночи! Felican vojagon! Счастливого путешествия! Felicon al vi! Счастья вам! 8.6.

Безличное местоимение oni употребляется в случаях, когда конкретное действующее лицо не указывается. На русский язык местоимение oni не переводится:

Oni diras, ke tiu ci filmo estas tre interesa. Говорят, что этот фильм очень интересен. Oni ne fumas ci tie. Здесь не курят. Oni diru. Пусть говорят. 8.7.

Суффикс -ism- означает учение, политическую доктрину или систему, религиозную догму, направление (в искусстве, науке и т. п.), пристрастие к чему-либо и т. п.:

darvinismo дарвинизм, komunismo коммунизм, mahometismo магометанство, мусульманство, kubismo кубизм, alkoholismo алкоголизм. 8.8.

Суффикс -ac- выражает пренебрежительное, презрительное отношение за физические качества или внешний вид:

domo дом — domaco домишко, халупа, хибара, лачуга; cevalo лошадь — cevalaco кляча; fari делать — faraci халтурить, портачить, делать плохо, небрежно; hundo собака — hundaco шавка, собачонка, шелудивый пёс; aca паршивый, мерзкий, скверный, отвратительный. 8.9.

Суффикс -ebl- означает пассивную возможность, пригодность для определённого действия, способность вызвать это действие:

mangi есть — mangebla съедобный, vidi видеть — videbla видимый, kredi верить — kredebla вероятный, forgesi забывать — neforgesebla незабываемый, supozi предполагать, допускать — supozebla допустимый, ebla возможный, eble возможно. 8.10.

Суффикс -ec- обозначает абстрактное состояние, свойство, качество:

bela красивый — beleco красота, bona хороший, добрый — boneco доброта, amiko друг — amikeco дружба, infano ребенок — infaneco детство, есо качество, свойство. 8.11.

Суффикс -ig- обозначает «делать каким-либо, кем-либо, чем-либо, побуждать к какому-либо действию или вызывать действие»:

facila лёгкий — faciligi облегчать, edzo муж — edzigi женить, stari стоять — starigi ставить, pendi висеть — pendigi вешать, igi заставлять, принуждать. 8.12.

Суффикс -uj- означает вместилище чего-либо (вещь, в которой хранится…; растение, приносящее…; страна, в которой живут…)

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату