С помощью приставки mal- от предлога antau образуется предлог malantau (позади, за).

Если перевод сочетаний предлогов с существительными с эсперанто на русский обычно не представляет особых трудностей, то перевод с русского на эсперанто часто может вызвать затруднения. Эсперантские предлоги имеют более узкое и конкретное значение, чем русские. Например:

Li laboras en fabriko. Он работает на фабрике (а не в фабрике).

Следовательно, предлоги надо переводить в соответствии с духом языка, а не дословно, не буквально. Поэтому надо приучить себя запоминать конструкции целых фраз, читать побольше текстов на эсперанто, выписывать из них на карточки примеры употребления предлогов в эсперанто. Полезно также выписывать примеры переводов целых фраз с русского на эсперанто. Запоминание целых фраз поможет вам быстрее научиться строить аналогичные фразы сразу же на эсперанто, без перевода, что необходимо для выработки умения говорить на эсперанто, а также излагать свои мысли, не заглядывая каждый раз в учебник.

11.10. Универсальный предлог je.

В тех случаях, когда трудно определить, какой из предлогов следует употребить, исходя из логического смысла, в эсперанто применяют универсальный предлог je, который не имеет перевода на национальные языки. Например:

Je la tria horo. В три часа. Mi estas je tri jaroj pli juna ol vi. Я на 3 года моложе вас. Inda je honoro. Достоин почитания. Havi rajton je tio. Иметь право на это. Kredi je dio. Верить в бога. Preni je mano. Взять за руку. Je nomo de Lenin. Имени Ленина. Malsanigi je gripo. Заболеть гриппом. 11.11. Сочетания предлогов.

Отдельные предлоги могут сочетаться друг с другом, образуя парные предлоги-сращения:

de + post = de post, de + sur = de sur, el + post = el post, el + sub = el sub

и т. п.,

как в русском языке (из-под, из-за и т. п.):

La glaso falis de sur la tablo. Стакан упал со стола. 11.12. Прочитайте, переведите. Li venis anstatau Petro. Antau lia domo staris granda arbo. Antau la milito li logis en nia urbo. Si staris apud mi. Sur la tablo staras glaso kaj apud gi kusas libro. Ce la tablo sidas la patro. Si logis ce ni du semajnojn. Li rimarkis cirkau si multe da homoj. Tio okazis cirkau la tagmezo. Si eltrinkis glason da teo. De kie vi venis? De Odeso ni veturis kvarope. Ni venis tien meze de nokto. Dum la tuta somero si ripozis ce siaj gepatroj. Ekster la urbo estis malpli varmege. Gi estas farita el oro. Si tradukis la libron el la araba lingvo. Mia amiko logas en Kanado. Petro veturis en Brazilon. Ili laboris gis vespero. Gis hodiau mi ne sukcesis fari tion. Esti inter vivo kaj morto. Venu al mi inter la sesa kaj la sepa vespere. Kontrau la domo staris auto. Kontrau cia atendo, li ne estis kontrau nia propono. Ili staris visago kontrau visago. Krom li, estis tie ankorau du miaj amikoj. Tagmangu kun ni. Fermi pordon cun bruo. Mi faris tion lau lia deziro. Lau tiu ci vojo vi baldau atingos la lokon. Malgrau pluvo, mi iris surstraten. Bati iun per bastono. Kovri tablon per tablotuko. Por kia celo vi venis? Tio estis granda perdo por ni. Post laboro venas ripozo. Mi vizitos vin post tri tagoj. Si iris preter mia domo. Pri tio oni ne parolas. La maro estis griza pro saumo. Si venis sen sia edzo. Li restis sen mono. Ili dormis sub libera cielo. La suno estis super la horizonto. Ili sin jetis sur min. Tra la fenestro mi bone vidis la vojon. Li iris trans la straton. Bastono палка, bati бить, cielo небо, griza серый, седой, jeti бросать, kovri закрывать, покрывать, maro море, morto смерть, гибель, кончина, pluvo дождь, semajno неделя, somero лето, tablotuko скатерть, tagmangi обедать, teo чай, traduki переводить (на другой язык), tuko платок, vojo дорога, путь. 11.13. Предлоги de и da.

Эти предлоги имеют некоторое сходство, так как обычно слова, связанные с этими предлогами, переводятся родительным падежом. Мы их уже изучали, теперь попробуем ещё раз уяснить разницу между ними, так как эти предлоги часто путают. Предлог da ставится при словах, обозначающих объём, меру, вес или вообще количество чего-либо:

glaso da teo стакан чаю, botelo da vino бутылка вина,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату