что они толстые и грубые. Дяденька сидел посередине своей скамейки монументально, шевелил только головой и руками.
Перед ним на столе стояли стаканы с пивом, и девочка в фартуке следила, чтобы количество пива не уменьшалось.
Дяденька пил пиво, чуть-чуть закусывал орешками, запуская в пакетик пухлую ладонь, и переговаривался с соседями, весело отвечая на их шутки. Меня озадачили его брюки и та механичность, с которой он глотал содержимое стаканов, будто выполнял работу.
– Он на спор решил выпить бочку пива? – спросила я. – А зачем такие штаны напялил?
– Это пивовар, и сейчас он прилюдно испытывает качество пива, которое сварил, – ответил Тео.
– Поняла: если он сумеет выпить его бочку, значит, пиво хорошее, если нет – плохое. Судя по его прессу, который лежит отдельно, бочку он сделает. – Я попробовала первый салат – с репой и мясом.
– Количество пива значение имеет, конечно, но самое главное – брюки. – Последнее слово Тео произнес, наклонившись к самому моему уху, будто это было секретом самой большой важности.
Я еще раз внимательно посмотрела на брюки и увидела все то же самое. Ну, может, еще где-нибудь шланг подведен для своевременного освобождения объема – иначе не знаю, как он справляется с таким количеством пива.
– Ты видишь: он не шевелит своей задницей. Вся суть в том, что, когда он напьется наконец, он должен будет встать. Лавка облита тем же пивом и должна приклеиться к штанам и подняться вместе с ним. Тогда считается, что пиво удачное.
Я стала наблюдать за этим спектаклем. Между прочим – зрелище захватывающее. По проявляющемуся сперва легкому беспокойству, а потом все более нарастающему, от которого у пузатого испытателя начали бегать глазки, стало понятно, что отводного шланга нигде у него не спрятано. Когда на лице толстяка отметилась первая гримаса, зрители разразились дружным смехом и начали торопить его с опустошением очередного стакана. После следующего стакана терпение его начало доходить до самого своего пика, дальше уже чувствовался обвал.
Последний стакан он пил, уже нетерпеливо постукивая ногами по полу. Все присутствующие смеялись в полный голос и начали заключать пари, выдержит ли он еще один или нет. Оркестр заиграл вальс, несколько пар поднялись со своих мест и начали танцевать.
Толстяк поставил стакан и обвел всех присутствующих напряженным взглядом. Вальс заиграл громче и быстрее. Теперь уже со своих мест повскакали все присутствующие, кроме нас с Тео. Толстяк медленно взял в руки следующий стакан, посмотрел на него и поставил на место. Потом вздохнул. Лицо его побагровело. Двумя руками оперся он в край стола и оттолкнул его. Подбежали два обера и оттащили стол к стене.
Уперев кулачищи в колени, пивовар медленно начал вставать. Возбужденная толпа почти загородила его от нас. Тео поднялся, чтобы было виднее. Мне вставать показалось очень обременительным, я просто вытягивала шею, стараясь не упустить из виду: что же будет дальше.
Толстяк встал, и лавка, на которой он сидел, поднялась вместе с ним.
Толпа взревела. Наклонившись слегка вперед, он пошел к выходу, по-нелепому убыстряя свой шаг. Пройдя шагов пять – не больше, не выдержал и побежал. Оркестрик наяривал уже во всю свою скромную мощь. Через шаг лавка уже с грохотом упала, а пивовар, выскочив на край площади, не затормаживаясь, прыгнул в воду.
Там было неглубоко – ему доходило до середины груди. По инерции пройдя еще немного, но уже медленно, он остановился и, не поворачиваясь, постоял в задумчивости. Потом не торопясь повернулся. По его широкому, блестевшему от пота и сала лицу растянулась улыбка удовольствия.
Зрители захлопали, засвистели, закричали. Загребая руками, довольный пивовар пошел к мостику, идущему от берега.
Там было мельче. Взобравшись на него – для этого пришлось пару раз подпрыгнуть, а потом пузом лечь на доски и только после этого подняться, – он пошел обратно в ресторан.
Его встречали как героя. Пиво, судя по результатам теста, оказалось качественным. Я проследила взглядом, как он вернулся к своему столу, уже поставленному на место. Сел, ему подали второе и снова пиво.
– Тань! – позвал меня Тео.
Я оглянулась. Напротив меня за столом сидел герр Зонненкурт с очень недовольным лицом. Он курил и не сводил с меня глаз.
Отель «Либих» – место злачное. Произрастают здесь такие злаки, что – плюнуть хочется. Вот уже седьмой день, как свечусь я здесь новенькой проституткой. Девочки удивляются моей работе – отшиваю случайных клиентов, набивая себе цену. Бруно – лысый, пахнущий по?том сутенер – взял меня под свою защиту. Я не спрашивала, и так было ясно, что у полицейских он на хорошем крючке сидит и если и трепыхается, то исключительно из чувства приличия. Иногда я уходила с Тео, одетым прилично; когда темнело, я уходила с ним же, затянутым в рокерскую шкуру – приезжал за мной на мотоцикле.
Мы обедали и ужинали в тихой забегаловке на берегу мощеной улочки. Арцуглюдвигштрассе помнила еще лучшие времена, когда она считалась улицей широкой и красивой. У?же с тех пор она не стала, просто состарилась, и более размашистые и молодые соседи сжали ее со всех сторон; она и стушевалась. Ее изящные изгибы стали называть кривизной, интимную близость зданий, тянущихся друг к другу через мостовую, – зажатостью.
Но она еще была жива и сохранила романтическую атмосферу канувших времен. Мне эта улица нравилась. Я жевала прозаические сосиски, запивала каким-то дерьмом, хотя это называли здесь «кофе», и думала, думала, думала. О том думала, что предпримет Клаус. Какой ход нужно ловить. Пока я расслаблялась, господин Зонненкурт из своего затемнелого окна напротив «Либиха» тянул лямку без меня.
За эти дни Карл Алоизович онастобрыдел мне хуже местного кофе. Он жил по часам и вел себя как робот. В то время, когда мы обедали, он по своему расписанию занимался кое-чем иным – Зонненкурт по рации подтверждал, что сейчас старый перечник с кем-то трахается в своем номере. Если это не задолженницы из отеля, то девушки из моей компании. Как объяснил мне Бруно, старому козленку нужно немного уступать в цене, потому что тротуар перед гостиницей оккупируется девочками с его ведома. Запретить он не может, но натравить полицейских – запросто.
Я выслушала разъяснения Бруно, кивнула и перешла на противоположную сторону улицы. Отсюда и обзор получше будет.
После вечернего траха Карл Алоизович совершает обычно моцион – торчит перед входом в отель, пьет кровь должников и договаривается на завтра с приглянувшейся девчонкой.
После часика, проведенного на улице, он шлепает спать.
Днем за ним бдят швейцар и простой немецкий алкоголик Петер Браун, живущий с ним на одном этаже. За эту любезность Петеру простили какую-то мелкую кражу в соседнем магазине электротоваров.
Скорбно отжевав свой ужин, я закурила и принялась брюзжать на Тео. Хуже нет – ждать у моря погоды. Самое главное – все построено на расчетах, а вдруг Карл-Алоиз фон Берляйн-Хохвиц сам давно уже собирается продать свой звучный титул? Просто под мой заказ приедут и уломают его в цене, и Клаус даже не понадобится?
Я затушила сигарету в большой черной пепельнице, стоящей на столе.
– Будешь провожать, жених? Или, может быть, тебе эти приключения уже так же, как и мне?..
Тео отставил в сторону недопитый кофе и бодро поднялся:
– Не знаю, как тебе со мной, но мне с тобою очень даже интересно. Не волнуйся.
Я неопределенно хмыкнула, взяла его за руку, и мы вышли. Если его во мне что-то привлекает, то пусть хоть за руку подержится.
За пару кварталов до «Либиха» пути наши разошлись. Тео остался скучать на мотоцикле, слушая радио, я пошла скучать на свою стоянку.
За неделю постоянные работницы уже примелькались, я кивнула некоторым, помахивая сумочкой, подошла и встала на свое место.