Яков Абрамович сердито блеснул стеклами очков.
Видимо, наличие чувства юмора не является обязательным условием при назначении на пост директора регионального управления корпорации «Трансазия».
– Яков Абрамович, вам что-нибудь говорят такие фамилии, как Снегирев и Субботин?
На лице директора отразилась напряженная работа мысли.
– Говорят, ну и что?
– Мне необходимо срочно и конфиденциально связаться с одним из них.
– Я надеюсь, не с Субботиным? – с едва уловимым сарказмом поинтересовался Яков Абрамович.
Кажется, с оценкой чувства юмора я поторопилась.
– Если у вас есть способы связи, помимо столоверчения, с теми местами, где он сейчас пребывает, то, пожалуй, с него и начнем.
– Если вы думаете, что со Снегиревым связаться намного легче, то вы так не думайте, – забеспокоился директор, – вы имейте себе в виду, что ваш Тарасов, это уже заграница, а наш Джезказган – дыра.
– Яков Абрамович, я повторяю, это срочно и очень важно. Вопрос жизни и смерти.
Директор замялся:
– Видите ли, мадам…
– Если уж вы хотите перейти на французский, то – мадемуазель.
– Пардон, мадемуазель. Еще раз пардон, но ваш… – он не знал, как выразиться поделикатней, – ваш внешний вид… мадам, пардон, мадемуазель… поймите меня правильно, но через спутник связь дорогая, а у нас временные финансовые трудности…
– Сколько это может стоить?
– Не знаю, зависит от длительности… может быть, много… может, даже долларов сто…
– Силь ву пле, – я открыла сумку, вытащила первую попавшуюся стодолларовую пачку, перетянутую резиночкой, вытащила из нее заветную бумажку и бросила на стол перед директором.
От этого зрелища у него вспотели очки.
Проводив взглядом пачку денег, отправленную обратно в сумку, директор нажал что-то на столе и взволнованным шепотом произнес:
– Соня, зайди скоренько сюда.
В дверях появилась белокурая особа, возглавлявшая оборону директорских дверей.
– Моя дочь, Соня, – неожиданно представил мне блондинку Яков Абрамович.
Я кивнула головой, а Соня сделала нечто вроде книксена.
– Соня, вот эта замечательная мадам… пардон, мадемуазель Таня, желает срочно поговорить с господином Снегиревым из города Тарасова. Я прошу тебя, Соня, сделай это как можно скорей. – Яков Абрамович старался придать голосу максимум убедительности.
Его труды не пропали даром, Соня, надо отдать ей должное, тонко прочувствовала важность возложенной на нее задачи. Она пискнула:
– Хорошо, папа, – еще раз сделала мне книксен и метнулась к телефонному аппарату, стоявшему на отцовском столе.
Я попросила Соню позвонить на мобильный аппарат Снегирева, с которым он обычно не расставался.
Соня долго нажимала кнопки телефона, с кем-то разговаривала и наконец протянула мне трубку.
Пока я слушала длинные гудки, Соня и Яков Абрамович деликатно вышли из кабинета.
– Алло, – наконец раздался в трубке знакомый грустный голос.
– Здравствуй, Игорь Семенович.
Секундное замешательство, а затем неуверенный вопрос:
– Кто это? Таня, это ты?
– Я.
– Таня, дорогая! Куда ты пропала! Я с ног сбился! Где ты?
– Игорь, я оказалась в чрезвычайно сложной ситуации. Мне нужна твоя помощь. Вопрос жизни и смерти.
– Таня, ты меня пугаешь! Где ты? Хотя, что это я. Таня, говори, что я должен сделать?
– Слушай меня внимательно. Во-первых, о том, что я тебе звонила, не должен знать ни один человек, кроме капитана Кирсанова, ты его знаешь. Понял?
– Понял, капитан Кирсанов.
– Позвонишь по телефону… – я продиктовала Снегиреву номер для связи с Кирсановым, – и скажешь, чтобы он сам тебя нашел, строго конфиденциально. Понял?
– Как это, конфиденциально?
– Он знает, как, он за это деньги получает. Ты так скажи и все. Он сам тебя найдет, ты только не прячься особенно. Понял?
– Понял.
– Во-вторых, когда он тебя найдет, скажешь, что меня похитил Фалин, но я удрала. Понял?
– Кто такой Фалин? – спросил Снегирев с угрозой в голосе.
– Неважно, он знает. Еще скажешь, что у меня о Фалине много информации, он в дерьме по уши. Понял?
– Понял, Фалин в дерьме. Чего не понять?
– Тогда пошли дальше.
– Пошли.
– Дальше скажешь, что у меня есть веские основания полагать, что люди Фалина считают меня погибшей. Понял?
– Понял.
– Поэтому они в ближайшее время дергаться не будут. Понял?
– Понял.
– Теперь информация для вас обоих: я в данный момент нахожусь в городе Джезказгане, в конторе местного филиала фирмы «Трансазия» без документов.
– Господи, как ты туда попала?
– Не телефонный разговор. Поскольку я здесь без документов, да к тому же инкогнито, мне нужна помощь.
– Я сейчас же вылетаю к тебе…
– Подожди, Игорь, не горячись. Сначала поговори с Кирсановым. Вы вместе решите, что делать.
– Хорошо, позови к телефону Берковича.
– Кто это?
– Тамошний директор, забыл, как его по имени…
– Яков Абрамович.
– Ага, спасибо. Далеко он там?
– За дверью, сейчас позову.
Я положила трубку, подошла к двери и выглянула наружу.
Яков Абрамович сидел на стуле, положив руки на колени, как пай-мальчик. Больше никого в комнате не было. Беркович соблюдал конфиденциальность.
– Яков Абрамыч, вас просят к телефону.
– Игорь Семенович? – радостно, как будто сбылась его многолетняя мечта, воскликнул он, срываясь с места.
Далее я могла слышать только взволнованный фальцет Берковича.
– Доброго здравия, Игорь Семенович!.. Спасибо, Игорь Семенович, вашими молитвами… Да, Игорь Семенович. Конечно, Игорь Семенович.
Долгая пауза, в течение которой глаза Берковича постепенно округлялись, увеличиваясь при этом в диаметре. В конце концов они почти сравнялись размерами с линзами его очков.
– Все сделаем, Игорь Семенович! Мы и так… с мадам Татьяной, ой, простите, мадемуазель… Что? Нет, это я не вам! Мы с ней душа в душу… Что? Нет, я не в этом смысле… Нет! Нет! Звонить в Алма-Ату не надо, мы сами все решим. Спасибо, Игорь Семенович, до свидания, ждем вашего приезда! Передаю трубку, Игорь