— Его светлость герцог Эдуард, милорд ректор.

Старик благосклонно с умеренной долей почтения склоняет голову.

— Ваш приход величайшая честь для нас.

Ацтек рассеяно кивает, не найдя слов. Антураж сцены выбивает из колеи. Выполненные из белого камня скульптуры и колонны, соседствуют с гигантскими огненными фонтанами и многочисленными окнами, развешанными в воздухе. Седой старик в дурацком наряде и выбежавший из университета волк, в золоченой ливрее прислужника, все говорит о нереальности происходящего.

Ректор, поправив очки, сползшие на нос, терпеливо улыбается, ожидая откровений по поводу цели визита.

Ацтек не понимая, зачем пришел бесцельно оглядывается по сторонам не в силах собрать разрозненные мысли. Молчание грозит перейти в фазу неловкости.

— Его светлость, хотели бы провести небольшой смотр ваших учеников милорд, — правильно почувствовав затянувшуюся паузу, разряжает обстановку Эрн. Верховный маг облегченно кивает.

— Что ж в таком случае прошу следовать за мной, — похоже, Цитра искренне обрадован инициативе слуги, начавшего разговор. — У нас как раз сегодня сдают экзамен двое молодых людей, претендующих на получение второго разряда огненной магии. А это, как известно одна из самых зрелищных магических дисциплин.

Массивная дверь бесшумно растворяется, Цитра приглашающим жестом указывает внутрь.

— Это лучшее на что я мог рассчитывать, — чтобы сгладить впечатление от прежде проявленной нерешительности замечает герцог, расправляя могучие плечи.

Цитра, как и положено радушному хозяину лично сопровождает высокопоставленного гостя. Не слишком поспешный в движениях, старец существенно замедляет скорость движения, но Ацтек даже рад такой медлительности, появляется время для приведения мыслей в порядок. Да и весьма оригинальный интерьер заслуживает внимания.

Стены из ледяного стекла и стали, преломляют перспективу, создавая иллюзию зыбкости и непостоянства материи. Ацтек пытается задержать взгляд в одной точке, но это не просто. Ориентиры обманывают. Свет перемещается, цвет меняется, материал выдает себя не за то, что есть на самом деле. Передвигаясь в таком 'киселе' следует, как минимум обладать отменным вестибулярным аппаратом.

Комната приема экзамена, открывшаяся за выплывшей из ниоткуда дверью, имеет куда менее экзотичный вид. Вероятно, необычные коридоры предназначаются, для нагнетания атмосферы на посетителей, а работать маги предпочитают все-таки в нормальной обстановке.

Довольно просторный зал вмещает не только два ряда стандартных пластиковых парт и высокую трибуну для строгих экзаменаторов, но и средних размеров песчаную арену, где начинающие маги демонстрируют мастерство.

Герцога как почетного гостя и признанного эксперта в вопросах магических дисциплин усаживают в самом центре, между высокопоставленными магами, принимающими экзамен. Эрну приносят мягкий табурет и сажают поближе к выходу.

— Прошу извинить наших учеников, ваша светлость, если показанный уровень мастерства окажется недостаточным. Студенты пытаются заслужить всего лишь второй разряд, и некоторые недочеты в их действиях естественны, — склонившись к уху герцога, с легким волнением шепчет ректор.

Эдуард отвечает понимающим кивком, тем самым успокаивая старика.

'Охренеть можно, — парень переживает шок, осознав, что принял предложенную игру'.

Спустя десять минут, после того как приемная комиссия в полном составе занимает отведенные места, на арену выходит первый претендент.

Уже не юноша, но далеко не старик. Среднего роста, крепко сложенный, с огромными ручищами и короткой шеей. Он напоминает скорее профессионального борца, чем фокусника и мага.

Двое расторопных прислужников выбегают на арену, чтобы расставить требуемый правилами приема экзамена инвентарь.

— Маг третьего разряда общей группы Стаурус к сдаче квалификационного экзамена готов, — глухим басом сообщает экзаменуемый. Мышцы мага заметно напряжены, брови насуплены, волнение сдерживается исключительно силой воли.

— Приступайте, — благосклонный взмах руки служит сигналом. — Порядок демонстрации обычный.

Стаурус кланяется, принимая полученную информацию к сведению и выйдя на самый центр арены, воздевает раскрытые ладони к куполообразному потолку, сверкающему полированной поверхностью.

Гулкий щелчок отражаясь от свода рождает дождь из капелек света, падающих на запястья, спустя минуту, между пальцев начинающего мага искрятся, метаясь в диком танце огненные змейки.

Ацтек невольно подается вперед, чтобы лучше разглядеть разыгрываемое перед ним действо.

Змейки с шипением сплетаются в клубок витиеватой формы и тут же расползаются в разные стороны, исполняя причудливую и завораживающую пляску. Постепенно змеек становится больше, клубок ритмично набирает объем, достигая метра в диаметре за считанные секунды.

Члены приемной комиссии поочередно поднимают правую руку, ректор с благосклонным выражением на лице оглашает общий вердикт комиссии.

— Первый тест пройден, объем шара соответствует требованиям второго разряда.

Стаурус снова склоняет голову, соблюдая негласный ритуал, после чего принимается торопливо метать небольшие огненные шары в приготовленные цели — деревянные чурки разных формы и размера. Часть импровизированных мишеней для пущей сложности располагаются вне зоны прямой видимости за каменными укрытиями. Чтобы добиться точного попадания требуется перекинуть шар навесным броском по параболической траектории.

Удача сопутствует Стаурусу, большая часть целей превращается в миниатюрные факелы, язычки пламени весело поедают сухую древесину.

Только одна из мишеней после броска избегает повреждений.

Члены приемной комиссии единодушно поднимают руки.

— Процент точности и манипулирование траекториями соответствуют минимальным требованиям к магу второго разряда, — объявляет ректор, после чего, наклонившись к уху герцога, поясняет. — Способный 'мальчик', в этом испытании допускается три промаха, а он обошелся одним.

Его светлость сдержанно кивает.

Тем временем Стаурус покрывается потом, на лице проступает испарина. Похоже, третье испытание представляет изрядную сложность даже для способного ученика.

Внезапно арену освещает ярчайшая вспышка света, спасаясь от которой Ацтек инстинктивно зажмуривается, для надежности еще и прикрывая лицо рукой.

Проходит примерно десять секунд, прежде чем сбоку, с того места, где располагается ректор, звучит окончательный вердикт.

— Все три испытания пройдены на отлично. Считаю допустимым присвоение Стаурусу статуса мага второго разряда.

Понимая, что опасность миновала, герцог открывает глаза и с некоторым удивлением видит в том месте, где совсем недавно стоял стальной столб кипящую и дымящуюся лужицу.

— Нам потребуется некоторое время, ваша светлость, чтобы подготовить арену ко второму выступлению, — извиняющимся тоном поясняет ректор. — Ведь вы еще не бывали в этом здании. Тридцать лет назад его попросту не существовало. Если желаете, мы могли бы совершить небольшую экскурсию?!

Фактически выбор предопределен изначально, сидеть на месте наблюдая за работой обслуги или получить новые ощущения от прогулки по настоящему магическому институту?!

Мало кто в возрасте Ацтека остановит выбор на первом варианте.

— С удовольствием, только извиняюсь за нескромный вопрос, но к какому разряду магов относитесь лично вы? — парень, несмотря на понимание того, что перед ним выступал всего лишь фокусник, не в силах удержаться от вопроса.

Уголки губ Цитры на мгновение изгибаются дугой вниз, брови сдвигаются к переносице, характеризуя неудовольствие избранной темой. Старик с видимым трудом справляется с эмоциями сменив

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату