деле?
– О, я, наверное, забыл упомянуть, – спохватился Иен с дьявольской улыбкой, которая для Мереуин всегда предвещала конец света, – мисс Макэйлис – моя невеста. – Засим он поклонился и нырнул в толпу, почти волоча за собой оторопевшую от изумления девушку.
– Не говорите ни слова, – быстро предупредил он. – Я не желаю губить вашу репутацию, и самый лучший выход – объявить вас моей нареченной.
– Что? – ошеломленно воскликнула Мереуин, – Да вы всё врёмя только и думали, как погубить мою репутацию! К чему было так нагло лгать? Вы же должны понимать, что с помощью леди Хамфрис новость разнесется, по городу, словно лесной пожар!
Иен скривил губы в усмешке и подтвердил:
– Безусловно.
– Я не понимаю! – громко сказала Мереуин, и несколько любопытных голов, повернулось в их сторону. – Да какую игру, вы затеваете, милорд? Может, просто хотите вызвать ревность своих бывших любовниц? Леди Хамфрис тоже из их числа? Или я ошибаюсь?
– Она воображает, будто влюблена в меня – небрежно согласился Иен, – хотя вам будет приятно узнать, что я никогда ничем ее не поощрял.
– Меня не волнуют ваши интимные связи! – прошипела Мереуин, игнорируя изумленный взгляд юного щеголя, привлеченного удивительной красотой девушки, но поспешно отошедшего в сторону испуганного её словами и грозным взглядом маркиза.
– Ай-яй-яй, как грубо вы разговариваете с мужчиной, только что спасшим вас от бесчестья!
– По-моему, вы вообще неспособны на благородный поступок, и особенно ради меня, – холодно парировала Мереуин. – Скорее всего, вы думаете и дальше издеваться надо мной. Что за этим последует? Собираетесь отказаться от меня перед алтарем?
– Черт вас побери, Мереуин, – рассердился Иен, с трудом удерживаясь от желания хорошенько ее встряхнуть. – Неужели вы так тупы, что я каждый раз должен растолковывать вам мотивы своих поступков? В карете вы плакали из-за Александра, и я впервые подумал, что не имею права позорить его имя только потому, что он обречен иметь столь зловредную сестрицу! Какими бы ни были причины наших с вами раздоров, Мереуин, они только наши, и я собираюсь решать их, никого больше не впутывая.
Мереуин уже приготовилась ответить, когда приметила за широким плечом маркиза Элизабет Камерфорд, которая решительно пробиралась к ним, несказанно красивая в платье из блестящего атласа персикового цвета.
– Как я рада, что ты пришел, Иен, – проворковала она, соблазнительно улыбаясь маркизу и сознательно игнорируя Мереуин. – Составляются пары на первый танец. Не хочешь ли меня пригласить?
– Почему бы и нет, – дружелюбно ответил он. Мереуин изо всех сил старалась сделать вид, будто не замечает, как сильная рука нежно обняла талию леди Камерфорд.
– Постой- ка, Иен, – вымолвила Элизабет, проследив за насмешливым взглядом серых глаз, обращенных на оцепеневшую Мереуин, – разве это не твои драгоценности?
Она жадно разглядывала бриллианты и сапфиры, украшавшие нежную шейку девушки. Маркиз кивнул, лицо Элизабет затвердело, губы сжались, и Мереуин почти физически ощутила исходящую от нее злобу.
– Ты уверен, что дитя их не потеряет? – обеспокоено поинтересовалась Элизабет, одаривая Мереуин снисходительной улыбкой.
– Я уверен, что она достаточно сообразительна, чтобы сберечь их, – возразил маркиз, открыто наслаждаясь страдальческим взглядом раскосых темно-синих глаз.
– О, музыканты играют тот самый мотив! – радостно воскликнула Элизабет, беря его за руку. – Поспешим!
Мереуин наблюдала, как они присоединились к танцующим парам, маркиз оказался намного выше всех мужчин, и почти все женщины провожали его страстными взглядами. Чувствуя себя совершенно одинокой и несчастной, она пробралась сквозь толпу, вышла через высокое французское окно на каменную террасу и прислонилась к балюстраде, глубоко вдыхая свежий ночной воздух. Музыка тихо плыла на волнах легкого летнего ветерка, но девушка оставалась глухой к прелестной мелодии и не замечала веселых разноцветных фонариков, украшавших высокие деревья чудесного парка.
Почему Иену так нравится мучить ее, грустно думала Мереуин? Он достойно защитил ее репутацию, избавил от грубых, несправедливых насмешек леди Хамфрис, а потом ушел с Элизабет Камерфорд, которую она презирает, нарочно флиртует с этой женщиной и получает невероятное наслаждение, разрывая на части сердце Мереуин.
Она подумала о поцелуе в карете, вспыхнув при воспоминании о волнующем прикосновении его губ и о том, как охотно отвечала ему. Фу! Она просто-напросто слабая, безвольная женщина, доказавшая, как легко он может покорить ее! Будь он проклят, она не доставит ему такой радости!
За ее спиной раздалось деликатное покашливание, и Мереуин резко обернулась, но тотчас успокоилась, увидев перед собой приятного молодого человека в парике, расшитом бледно-голубом камзоле, с робкой улыбкой на губах.
– Сэр? – пришла она на помощь робеющему перед ее красотой юноше.
– П-простите, м-мисс, могу ли я иметь честь пригласить вас на танец?
Темные ресницы взметнулись, открыв затуманенные воспоминанием темно-синие глаза, и юношу охватило отчаяние, но через секунду девушка наградила его такой улыбкой, что голова у него пошла кругом.
– С большим удовольствием, – ответила она нежным голосом, и он, с трудом веря своему счастью, взял ее за маленькую ручку и повел в зал.
Лорд Монтегю и леди Камерфорд то сходились, то расходились в сложных фигурах танца, и когда они вновь воссоединились, Элизабет кисло заметила:
– По-моему, Иен, тебе не следовало приводить сюда эту невоспитанную, девчонку! Подумай, что скажут люди!
– Я уже привык быть предметом сплетен, – невозмутимо бросил Иен, обводя взглядом переполненный зал. Подняв глаза на его нахмуренное лицо, Элизабет поняла, что он не слушает ее, и легонько шлепнула веером то рукаву камзола.
– Ты в любом случае, должен признать, что светский бал не место для деревенской девчонки! Надеюсь; никому не взбредет в голову ее пригласить. Она наверняка принялась бы отплясывать флинг вместо менуэта.
– Полагаю, ты ошибаешься, – произнес Иен таким тоном, что она вынуждена была оглянуться. Светло-зеленые плаза теперь смотрели, в угол зала, куда был направлен и недоуменный взгляд, маркиза. Элизабет внутренне охнула, заметив Мереуин танцующую с молодым графом Денмонтом. Затянутая в сияющий голубой шелк, стройная фигурка плыла в такт музыке и казалось, что ножки в крошечных туфельках несут ее в нескольких дюймах над мраморным полом. Каждое движение девушки поражало грацией и изяществом.
– Должно быть, и в горах, наконец-то узнали про менуэт, – заметила Элизабет бесцветным голосом.
– Похоже на то, – с отсутствующим видом подтвердил Иен, не отрывая глаз от плывущей в воздухе золотоволосой девушки. Оглядев зал, маркиз наконец-то заметил, что он отнюдь не единственный из присутствующих мужчин любуется ею.
Вечер шел своим чередом, Мереуин танцевала то
– Кажется, ваша невеста имеет огромный успех у мужчин. – Это колкое замечание принадлежало Кэролайн Хамфрис, оказавшейся на сей раз партнершей Йена.
– Женскому полу вообще свойственно непостоянство, – со значением произнес он, глядя прямо в лицо леди Хамфрис холодными серыми глазами.
– Вы уже назначили дату свадьбы? – спросила Кэролайн, опуская глаза.
– Еще нет.
Мереуин сидела в роскошном кресле, к которому после танца подвел ее кавалер, бросившийся штурмовать толпу, чтобы принести ей бокал вина. Глядя на танцующих, она устало вздыхала, радуясь возможности дать отдых ногам, и бессознательно отыскивала в толпе высокого мужчину в бордовом атласном камзоле, за которым весь вечер следила глазами. На этот, раз он танцевал с жеманной леди Хамфрис.
Он перетанцевал едва ли не с каждой женщиной, молодой, или старухой, сердито думала Мереуин, а ее не пригласил ни разу. Естественно, люди ждут, что джентльмен хоть раз потанцует со своей невестой! Стало быть – рассуждала она, лорд Монтегю не джентльмен, а она – ему решительно не невеста! По правде сказать, если бы он сейчас подошел и пригласил ее, она ответила бы равнодушным отказом!
– Я смотрю, вы славно развлекаетесь, мисс Мереуин вздрогнула от неожиданности, быстро вскинула глаза и где-то очень высоко встретила взгляд серых глаз.
– Да, – осторожно ответила она, – впрочем, не больше, чем вы.
– Ах, неужто я слышу нотку ревности? – полюбопытствовал Иен, заботливо склоняясь над ней, сильная рука легла на спинку кресла, так что со стороны могло показаться, будто жених нашептывает любезности в маленькое ушко своей невесты.
– Не наклоняйтесь так близко! – прошипела Мереуин, начиная дрожать уже знакомой дрожью, которая всегда охватывала ее в его присутствии.
Он моментально выпрямился, а взгляд его заледенел.
– Прошу прощения, леди. Выходит, нынче вечером вы привечаете любого мужчину, обратившего на вас внимание, кроме меня.
– А почему вас это удивляет? Как еще я могу к вам относиться после всех унижений и издевательств, которым вы меня подвергли?
– Разве вы заслужили лучшего обращения? – парировал он. – Вы причиняли мне одни неприятности с того самого момента, как впервые заявились в мой дом.
Вместо язвительного ответа, который он ожидал услышать, последовало молчание, и бросив на девушку быстрый взгляд, Иен