331
См. симпозиум «Language in Culture». Chicago, 1954.
332
W. Schmidt. Die Sprachfamilien und Sprachkreise der Erde. Heidelberg, 1926.
333
Ibid., S. 271.
334
Разбор указанных теорий Н. Я. Марра см. в ст. В. В. Виноградов. Критика антимарксистских концепций стадиальности в развитии языка и мышления. Сб. «Против вульгаризации и извращения марксизма в языкознании», ч. 1. Изд-во АН СССР, 1951.
335
К. Vossler. Frankreichs Kultur und Sprache. Heidelberg 3. Aufl., 1921, S. 372.
336
Э. Сепир. Язык. ОГИЗ, М., 1934, стр. 171–172.
337
Э. Сепир. Ук. соч., стр. 172.
338
См. указанную выше работу: Н. Ноijеr. Linguistic and cultural changes.
339
Незнание реалий иногда может привести даже к полному непониманию речи или текста. Так, например, при переводе фольклорных текстов народов Африки или индейских племен Америки на европейские языки приходится давать подробный комментарий, относящийся к реалиям, так как иначе они остаются в значительной мере неясными. Основываясь на этом обстоятельстве, Б. Малиновский и создал свою теорию «контекста ситуации», включающую речь в общественное действие. См.: В. Malinowski. The problem of meaning in primitive languages. Приложение к книге: С. К. Оgden and J. A. Richards. The Meaning of meaning. London, 1923.
340
E. A. Nida. Analysis of meaning and dictionary making. «International Journal of American Linguistics», 1958, vol. 24, No. 4, p. 283.
341
М. Leenhardt. Do Kamo: La Personne et le Mythe dans le monde Melanesien. Paris, 1947, pp. 21–24.
342
См. Р. И. Аванесов. Очерки русской диалектологии. Учпедгиз, М., 1949.
343
Р. Шор. Язык и общество. «Работник просвещения», М., 1926, стр. 100.
344
К. Бруннер. История английского языка, т. I. ИЛ, М, 1955. стр. 132.
345
К. Бруннер. Ук. соч… стр. 133.