— Возможно, он считал, что, если тебе и близнецам кое-что перепало, будет только справедливо оставить что-нибудь и мне, — откликнулась она непринужденно.

— Однако ваши встречи походили на битвы мировой войны! — продолжал Майкл.

Юноша принял отчима как члена семьи, во всем с ним соглашался, и теперь его возмущало, что его сестра, эта сорвиголова, получает такую же, если не большую, долю наследства.

— Хорхе первый всегда заводился, — отрезала Сорча.

— Это ты так думаешь, а он считал тебя сплошным наказанием…

— Хорхе был неравнодушен к Сорче, — Дениза Альмейда, вернувшись в кабинет и услышав, что ее дети обсуждают семейные дела в присутствии постороннего, сочла нужным вступить в разговор. Она улыбнулась Рун. — В глубине души он любил мою дочь.

— Старательно скрывая свои чувства от окружающих, — пробормотал Майкл. Рун поднялся.

— Когда вы сможете приехать в Португалию? — обратился он к Сорче. Та пребывала в нерешительности.

— Я сейчас занята, но…

— Занята, подыхая с голоду на чердаке? — усмехнулся ее брат.

После утомительного дня и стольких испытаний Сорча не выдержала и сорвалась:

— Знаешь, временами ты мне напоминаешь Хорхе. Как и он, ты не хочешь понять…

— Думаю, Рун не откажется от чашечки кофе на дорогу, — вмешалась Дениза Альмейда, стараясь примирить спорщиков. — Майкл, займись кофе, а я загляну к близнецам, посмотрю, что они делают.

— Когда же вы приедете в Португалию? — снова спросил Рун, как только они остались вдвоем.

Сорча сложила губки бантиком.

— Не раньше чем через два месяца.

— Так не скоро! — запротестовал Рун.

— Боюсь, что да. Плечи его опустились.

— Получить долю в таком деле, как индустрия отдыха, может показаться веселой забавой, но тут очень важно, чтобы все опиралось на закон и было оформлено как можно скорее, — резко заявил он.

— Я все это понимаю, — ответила Сорча. — И тем не менее…

— Итак, когда вы приедете? — не отступал Рун.

Она задумалась, нахмурившись.

— Возможно, я смогу вырваться на несколько дней в конце апреля.

— Какого числа? — Он вынул из внутреннего кармана пиджака записную книжку с календарем.

Сорча хитро прищурилась.

— Понятия не имею. Он полистал календарь.

— Может быть, двадцатого? Это понедельник. Вам надо сейчас принять решение, — добавил он строго.

— Ну а если, например, я приеду двадцать первого и пробуду до пятницы? — предложила Сорча.

— Я забронирую для вас номер в гостинице и вышлю авиабилет. — Рун закрыл записную книжку. — Я буду вам признателен, если вы во имя будущего сотрудничества будете строго придерживаться нашего соглашения.

Она взглянула на него. Еще недавно он, по всей видимости, осуждающе смотрел на нее и относился к ней как к «красотке кабаре», однако теперь его отношение заметно изменилось. Теперь она оказалась вовлеченной в мир его бизнеса и стала для него пусть и нежелательным лицом, но все же таким, с которым необходимо считаться. Кого хоть раз осудили, будет осужден вечно, подумала Сорча с раздражением. Это не ново.

— Наверняка раньше вы не задумывались об этом, — сказала она.

— Простите, я не понял. Сорча ехидно улыбнулась.

— Позвольте напомнить вам мои слова, когда я говорила, что больше не считаю нужным валять дурака.

— Вы уж лучше не валяйте дурака в «Клубе Марим», — произнес он в ответ вежливым, но холодным тоном и, подойдя к окну, сунул руки в карманы брюк, отчего его пиджак собрался на спине. С минуту он глядел в окно, затем обернулся. — Мы с вами вполне можем разделить ложе, — начал он, — но никогда… Сорча возмущенно тряхнула копной волос. — Не беспокойтесь, я не из тех, кто жаждет забраться к вам в постель, — сказала она, как отрезала, и вышла из комнаты.

Глава 2

Сдвинув на лоб солнцезащитные очки, Сорча посмотрела в окно. Красочная палитра природы Альгарвы сильно отличалась от того, что она привыкла видеть в Англии. Сам воздух казался лучезарным, что придавало ослепительную голубизну небесам, на фоне которых еще ярче сияли осыпанные белым деревья, земля же имела охристо-красный цвет. Лишь акварель сгодится для пейзажа, решила Сорча, но возможно ли передать это сияние?

Как обещал Рун, микроавтобус «Клуба Марим» встретил ее в аэропорту Фаро, и теперь вместе с двумя парами туристов из Германии она ехала на запад. Автобус проезжал через суетливые города и полусонные под лучами полуденного солнца деревни, мимо апельсиновых рощ, густо расцвеченных яркими плодами, мимо полей с фиговыми деревьями и виноградниками. Вдоль дороги мелькали лавки с сувенирами и поделками местных кустарей-ремесленников: ярко расписанные тарелки, сине-белая керамика… Сорча опустила очки на переносицу. Надо будет найти время, чтобы немного отдохнуть, позагорать и обязательно посетить один из таких магазинчиков.

— Кажется, мы уже почти приехали? — спросила одна из немецких туристок, когда микроавтобус свернул с широкого двухполосного шоссе на дорогу узкую и пустынную, обдуваемую всеми ветрами.

— Через десять минут будем на месте, — подтвердил водитель по имени Мануэль.

Сорча заволновалась. Она была все время занята работой и только теперь вспомнила о том, что стала обладательницей крупной недвижимости. Внезапно ее охватило волнение, сопряженное с дурным предчувствием: ей, конечно, хотелось увидеть «Клуб Марим», но вот доставит ли ей удовольствие вновь встретиться с Рун де Брагансой?.. В этом она не была уверена. Неужели он до сих пор полагает, что имеет дело чуть ли не с малолетней преступницей? Неужели будет враждебно к ней относиться? Вместе с авиабилетом он прислал ей рекламную брошюру о «Клубе Марим» и сопроводительное письмо. Однако как прочесть между строк, что он о ней думает? Хотелось бы надеяться, что партнер — управляющий клубом пересмотрел свой взгляд на нее и им удастся спокойно сотрудничать.

Проехав мимо вывески «Прайа-до-Марим», микроавтобус оказался среди беленых домиков. Ах, как жаль, что она не захватила с собой блокнот для рисования, подумала Сорча, разглядывая окна с забавными деревянными ставнями и ажурные дымовые трубы. Она уже столько увидела интересного и красивого, что у нее просто чесались руки запечатлеть все это на бумаге в свойственной ей манере — легкими штрихами. Но она сюда обязательно вернется и напишет несколько этюдов с видами Альгарвы.

Дорога вилась между домами, постепенно становясь все уже и уже и круто уходя вниз. Прыгая на ухабах и рытвинах и объезжая прогуливающихся туристов, автобус подъехал наконец к площади, видимо служившей центром этого небольшого селения. Сорча успела бросить взгляд на гавань, где мирно покачивались ярко выкрашенные лодки, а автобус снова куда-то свернул и стал подниматься в гору.

— Отсюда открывается самый лучший вид на «Клуб Марим», — заявил Мануэль, смуглый общительный парень, резко, со скрипом тормозов остановив автобус на самой вершине, что, вероятно, считалось наивысшим шиком.

— О-о-о! — воскликнул один из немецких туристов, сидевший позади Сорчи.

— Сказочная красота! — сразу отозвалась его жена, и другая супружеская чета поспешила с ними согласиться. Видимо, чтобы успокоиться, общительной немке нужно было непременно вовлечь всех пассажиров в общий разговор, поэтому, похлопав Сорчу по плечу, она спросила:

— Вам тоже здесь нравится?

Обернувшись, девушка улыбнулась.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату