Клуня – молотильный сарай, хранилище соломы.
139
Сажень – старинная мера длины, более 2 метров.
140
Триангуляция – система геодезических измерений для составления топографических карт.
141
Митрополит – высший чин православной церкви, епископ, имевший право носить митру – род короны
142
Акафист – вид церковного песнопения.
143
Палисандровый – изготовленный из редкого тропического дерева.
144
Подстихарь – белый, часто кружевной передник.
145
Повытчик – чиновник в приказах Московской Руси.
146
Лютерский – лютеранский, от имени Мартина Лютера, основателя немецкой протестанской церкви.
147
Турбация – переворот, перемена.
148
Маппа – листовое печатное издание (гравюра, портрет, карта).
149
Богемия – латинское название Чехии.
150
Лества, лестовка – четки, бусы, особым образом нанизанные на шнурок, чтобы по ним отмерять очередность молитв.
151
Давид – библейский царь, который, по преданию, был чрезвычайно кроток и незлобив.
152
Шандал – подсвечник для нескольких свечей.
153
Афронт – неожиданный случай, неприятное происшествие.
154
Шинок – кабак, трактир, пивная.
155
Инок, инокиня – монах, монахиня.
156
Лещётки – старинная русская игра, в которой играющие изображают птиц и охотников.
157
Однова – однако, однажды.
158
Парадиз – рай; так любил Петр I называть свою новую столицу («Северный Парадиз», «Истинный Парадиз»).
159
Визжаком замастырит – на воровском жаргоне XVIII века «кнутом огреет».
160
Канифас – шелковая материя, ткань.
161
Сермяга – грубое домодельное сукно, в которое обычно одевались крестьяне.
162