«Вы хотите принять правильное решение или лучше решить верно?»
«Служба зовет, почему вы заставляете ее кричать?»
«Ваш месячный товарооборот был бы впечатляющим – если бы не потраченные два месяца!»
«Куда-то быстро улетучилась ваша вербальная весомость, надеюсь, с лишним весом у вас тоже не бывает проблем!»
«Вы зарабатываете деньги, которые получаете?»
«Нет, главные управляющие не становятся старше, они только могут выглядеть старше!»
«Также и в этой главе из истории фирмы счастливый конец только в конце!»
«Г-н Мюллер, если вам не удается
«Г-н Майер, вы, кажется, тот человек, который уже долгое время смотрит на своих сослуживцев сквозь пальцы, но ведь придет день, когда рука устанет!»
«Г-н министр, вы чистите себе обувь?» «Разумеется, а кому я должен ее чистить?»
Нередко мы попадаем в ситуацию когда результат предрешен: «Вы бы хотели сгореть или застрелиться?»
«Слишком много
«Когда вы раскрываете газету, то всегда читаете о тех, кто уже умер, и ни строчки о том, что кто-то родился».
Кстати, невозмутимое спокойствие и терпение не всегда оправданы, особенно когда дело касается резких замечаний.
Существует анекдот, а может это действительно история из жизни Авраама Линкольна (12.2.1809 – 15.04.1865), уроженца штата Кентукки, ставшего впоследствии 16-м президентом США. Как-то на пустынной улице ему встретилась молодая женщина верхом на лошади. Приблизившись, дама остановила лошадь и долго всматривалась в молодого человека. Наконец она сказала: «Думаю, вы самый ужасный мужчина, которого я когда-либо встречала!»
Хотя слова и задели Линкольна, он остался спокойным и ответил, что ничего изменить не может.
«А вот и могли, вам следовало остаться дома!», – ответила дама и поскакала дальше, в то время как Линкольн продолжал стоять в растерянности.
По-видимому, с тех пор он решил, что оставаться милым и вежливым для таких вот грубиянов – тоже неправильно.
Несколько лет спустя, он шел к трибуне уже в качестве президента и вдруг услышал реплику одного из слушателей:
Сказав это, президент расположил людей к себе.
В принципе, этот метод может оказаться большим блефом, внушенным собеседнику или публике.
Причем существуют латинские цитаты, которые подходят практически ко всему, не потому что они включают в себя нужное высказывание, а скорее потому, что сами по себе являются универсальными.
Цитата удачна, если она понятна другим, и люди не ломают голову, какое же значение скрыто в ней.
Когда же у собеседника возникает вопрос, что значат эти слова или как это звучит по-немецки, вы можете ответить:
«Это высказывание настолько глупо, насколько ошибочно!» (к тому же честно)
или
«Ах, извините, перевод у меня совершенно вылетел из памяти!» или
«Позвольте, я переведу это как-нибудь в другой раз!» (нечестно).
Кстати, можно немного изменить латинскую цитату, направив ее на конкретное лицо или даже вставить нужное слово, поясняющее смысл высказывания:
Рассмотрим классическую цитату:
Пример.
Другой пример.
Умно, тонко и смешно часто получается благодаря ассоциации с миром животных. Шутка выигрывает, когда некоторые наблюдения оттуда смело переносятся на людей.
Некоторые примеры.
Или вот, из выступления известного комика, диалог шефа и секретарши:
Многие ораторы, например в парламенте, блистают благодаря острословию, обдуманному заранее. На реплики они реагируют вполне обдуманно.
Пример.