И тут Джека осенило. Надпись была сделана на русском языке! Отец Джека был русским, эмигрировавшим в США, а мать – канадкой украинского происхождения, так что в их семье часто звучал русский, а иногда и украинский, язык, но после семнадцати лет Джек ни разу не общался на родном языке отца и, естественно, ничего не читал на нем. Пришлось поднапрячь память.
Второе слово прочел практически сразу же – «нога», а вот с первым пришлось помучаться. Половину его осилил быстро – «слон», а вот для того, чтобы вспомнить оставшиеся четыре буквы, которые судя по всему являлись окончанием или суффиксом, пришлось восстановить в памяти чуть ли весь русский алфавит.
– «Слоновая нога», – наконец прочел Джек и переглянулся с агентами.
Один из них вообще спросил:
– А кто такой слон?
– Вымершее животное крупных размеров, – ответил другой, – но, насколько мне известно, слонов убивали ради бивней…
– А если оно крупное, то чего тогда такая маленькая нога? – поинтересовался первый.
– Потому что это ее кусочек, – терпеливо разъяснил второй. – Может, подарок от археологов. Нашли окаменевшие остатки слона…
– Все-таки больше похоже на какой-то минерал, – заметил Джек.
Все вместе еще раз внимательно оглядели странный сувенир, и первый агент сказал:
– Чего мучаться? Отправим в лабораторию, там через пять минут скажут, что это!
– Мистер Лаутер? Это Джек Маркофф. Через какое минимально возможное время девушка и инопланетянин могут быть доставлены в район Лос-Анджелеса?
– Три-четыре часа.
– Как я понимаю, на самолете?
– Да.
– Тогда через три с половиной часа самолет с ними должен находится на подходе к Лос-Анджелесу, где пилоты получат дальнейшие инструкции о месте посадки. К этому же месту пусть доставляют и Мака Маковски. Кстати, мистер Лаутер, мне не дает покоя такой вопрос. Приоритетной целью вашей безумной операции на Спэйсроаде был захват заложников или похищение Карины и Орли?
– Второе, правда на инопланетянина мы не рассчитывали. Захват обычных заложников рассматривался как отвлекающий маневр или, в крайнем случае, как запасной вариант.
– Ну тогда вы просто послали своих боевиков на верную смерть! – заметил Джек. – Не делайте, пожалуйста, этого со своим сыном!
Джек нажал на кнопку отбоя и посмотрел на группу специалистов по перехвату и выслеживанию звонков. Один из них, скривив гримасу неудовольствия, пожал плечами и сказал:
– Не вдаваясь в технические подробности, скажу следующее. Они сделали так, будто абонент говорит, находясь сразу в трех местах. – Увидев появившееся на лице Джека недопонимание, продолжил: – Он говорил, находясь или под Парижем, или под Киевом, или под Лейпцигом.
Теперь Джек понял и состроил точно такую же гримасу: выследить Лаутера не удалось и на этот раз. Правда, если бы это даже удалось, то на заложников они все равно бы не вышли, ведь от Парижа, Киева или Лейпцига до Лос-Анджелеса лететь ни как не три-четыре часа (сверхзвуковые лайнеры не в счет, потому как у Лаутера их нет, а вместе с другими пассажирами инопланетянина не повезешь), поэтому можно считать, что Лаутер держит заложников подальше от себя.
…Прибыв на место предполагаемого обмена и осмотревшись вокруг, Джек решил вздремнуть.
Он чувствовал себя более-менее спокойно. Теперь уже Лаутер был загнан в глухой угол. И если Строуб мог пожертвовать заложниками, ведь в случае их гибели он всего лишь терял свой проект, свое детище, но никак не собственного сына.
Устроившись на старой кушетке в одной из пустующих комнат, Джек подумал, знает ли кто-то из готовящихся к обмену агентов ФБР, полицейских и спецназовцев, в какой игре они принимают участие? Знают ли, что с Луны уже стартовали пять звездолетов с разведчиками, что Принятые уже ведут переговоры с крупнейшими компаниями Содружества об их участии в освоении нового мира. Знают ли, что уже началось оповещение тех избранных, которые должны стать основой нового человечества.
Скоро узнают, потому как такое грандиозное мероприятие, как колонизация планеты, долго держать в полной секретности не удастся. Скоро все средства массовой информации Содружества раструбят эту сенсационную новость на всю Вселенную, и она, конечно же, докатится до Земли.
Что здесь тогда начнется, Джек представить себе не мог.
Но точно знал, что большинству этих ребят: полицейских, спецназовцев, работников ФБР и других спецслужб, которые, выполняя свой долг, свою работу, помогали Строубу освобождать заложников и тем самым помогали «ПРОРЫВУ», места на новой Земле не найдется. Большинству, если не всем…
– Это Строуб. Мне сообщили, что самолет заходит на посадку.
– Да. Я его уже вижу, – ответил Джек, почесывая шею под гольфом, которая, видимо, с непривычки с долгому ношению такой одежды начала периодически чесаться.
– Удачи вам! – Последовала пауза. – …Кстати, разведчики уже высадились на планету…
– И первый из них сделал небольшой шаг для человека и огромный прыжок для человечества.
Строуб от души рассмеялся, у него было явно приподнятое настроение и причин тому было несколько. Дела на Земле-2, судя по всему, шли хорошо, а скоро должны были вернуться в нормальное русло и на старушке Земле.
Отдав телефон, Джек оттянул надоевший ему воротник, а как раз подошедший в этот момент специальный агент Мэдлер воскликнул:
– Ого! Чья это пятерня?
– Одного из его ребят, – указав в сторону сидящего в наручниках Лаутера-младшего, ответил Джек, осторожно дотрагиваясь до синяков на шее. – Тропическое приключение.
– Одень-ка! – Мэдлер протянул Джеку легкий бронежилет, и тот, скинув пиджак и наблюдая за приближающемуся к посадочной полосе самолетом, одел бронежилет, надеясь, что его защитные качества сегодня будут ни к чему.
Мэдлер был лет на десять старше Джека, примерно того роста и телосложения. Одет был как вот уже два столетия одевались федеральные агенты: строгий темный костюм, белая рубашка, галстук и висевшее на нагрудном кармане удостоверение, на котором выделялись три большие синие буквы «ФБР». Пиджак был пошит специальным образом, что спрятанная под ним кобура не выделялась.
Шасси самолета коротко взвизгнули, коснувшись взлетно-посадочной полосы небольшого частного аэродрома, который был выбран местом проведения обмена.
К концу полосы уже выехала специально вызванная из лос-анджелеского аэропорта ярко-оранжевая машина сопровождения, над багажником которой горела надпись: «Следуйте за мной!». Она должна была препроводить самолет в район диспетчерской башни и остановить прямо над люком, под которым уже находилась группа захвата. Еще одна группа расположилась буквально в тридцати метрах от предполагаемой остановки самолета. Кроме этого, на крыше диспетчерской, у ближайших ангаров, на них самих, среди стоящих легких самолетов и планеров затаились более двадцати снайперов. В случае чего, самолет и каждый сантиметр пространства вокруг него будет простреливаться со всех сторон, а первая группа захвата окажется в его салоне в течении одной минуты.
Джек надеялся, что Лаутер не выкинет очередных фокусов; что кто-то из его людей, приставив к виску Карины или Орли пистолет, не потребует, чтобы Лаутера-младшего доставили на борт и позволили самолету беспрепятственно взлететь. Тогда опять в дело придется вступать спецназу. Но только при том условии, что на борту самолета находятся и Карина, и Орли! Если же Лаутер оставил кого-то из них у себя, можно сказать, что ситуация станет тупиковой: Лаутер будет грозиться убить заложника, но такие же угрозы со стороны ФБР в адрес его сына будут выглядеть нелепо. Начнется игра на нервах, в которой у Лаутера, не следующего букве закона, будет некоторое преимущество…
– В самолете только один человек!!!
Эту новость один за другим передавали вооруженные тепловыми прицелами снайперы и наблюдатели.
Джек и Мэдлер переглянулись, среди находившихся в помещении агентов прошелся удивленный шепот, даже безучастно сидевший до этого Лаутер-младший поднял голову и посмотрел на приближающийся