Карлтона, и он принес ее с собой. Любая подмена могла быть совершена только обвиняемой.
– Это все, – сказал Мейсон.
– Вызывается Фрэнк Голден, – объявил Флэндерс.
Голден был приведен к присяге и сообщил, что является владельцем филиала компании «Ви рент М- кар».
– В воскресенье, четвертого числа сего месяца, вы видели обвиняемую?
– Да, видел.
– Вы разговаривали с ней?
– Да.
– И вы заключили с ней некую сделку?
– Да.
– Что это была за сделка?
– Я сдал ей напрокат одну из принадлежащих нам машин – автомобиль, обозначенный в нашем инвентарном списке как «машина девятнадцать».
– В котором часу вы сдали ей эту машину?
– В шесть часов тридцать минут вечера.
– И она вернула ее?
– Да.
– Во сколько?
– Наши записи показывают, что в двадцать часов пятнадцать минут.
– И эта машина числится в инвентарном списке под номером девятнадцать?
– Да.
– И этот номер стоит на автомобиле?
– Да. Хотя он не очень заметен, но все же краской проставлена цифра «девятнадцать».
– Значительно позднее в этот вечер вам приходилось сдавать эту машину кому-либо еще?
– Да.
– Кому?
– Мистеру Перри Мейсону, адвокату обвиняемой.
– Когда это было?
– Почти перед самым закрытием. Где-то около… Ну, за несколько минут до одиннадцати вечера. Я занес время в книгу учета как двадцать два тридцать, потому что это официальное время конца работы.
– Как была одета обвиняемая, когда вы ее увидели?
– На ней были плащ, свитер, брюки и мужская шляпа, широкополая шляпа, надвинутая на глаза. Сначала я подумал, что это мужчина, но, после того как она заговорила, я, разумеется, понял, что передо мной женщина. И потом, конечно, я узнал, кто она, из ее водительских прав.
– Она предъявила вам права?
– Да. Это необходимо, чтобы получить машину напрокат.
– И в ваших записях есть ее имя?
– Да, сэр. Сьюзен Фишер, обвиняемая по этому делу.
– Когда вы окончательно получили автомобиль назад?
– В понедельник, пятого днем. Его вернула полиция. Перед этим меня уведомили, что полиция занимается им.
– Все. Можете вести допрос, – сказал Флэндерс.
– Вопросов нет.
– Вызовите Майртона Оберта, – велел Флэндерс.
Майртон Оберт назвал свой адрес и профессию и дал показания, что между двенадцатью тридцатью и часом ночи в понедельник он был вызван Перри Мейсоном и Полом Дрейком, чтобы снять отпечатки пальцев с автомобиля, что он записал также малоприметный номер машины – девятнадцать. Затем он снял серию отпечатков и вручил их Перри Мейсону. Он дал, однако, ему понять, что, если машина замешана в каком- либо преступлении, он передаст информацию полиции, и сделал фотографии отпечатков. Эти фотографии были переданы полиции, причем один из отпечатков, снятых у покойного Кена Лоури, совпадает с отпечатком, найденным в автомобиле на тыльной стороне зеркала заднего обзора. Оберт подчеркнул, что является специалистом по идентификации отпечатков пальцев и что не может быть сомнений: этот отпечаток сделан средним пальцем правой руки покойного.
– Допрашивайте, – заносчиво предложил Флэндерс.
– Вопросов не имею, – сказал Мейсон.
– Вызывается лейтенант Трэгг, – объявил Флэндерс.
Лейтенант Трэгг засвидетельствовал, что принял телефонный вызов от Перри Мейсона, который сообщил о найденном им трупе в районе Малхолланд-драйв, что сначала Трэгг по радио отдал приказ патрульной машине направиться туда и проследить, чтобы все осталось нетронутым. Затем вместе с помощником коронера, фотографом и экспертом-криминалистом сам отправился на место преступления, и там они обнаружили труп Кеннета Лоури.
Трэгг предъявил различные фотографии и идентифицировал их.
– Как долго труп находился там со времени наступления смерти?
– Очень короткое время, – сказал Трэгг. – Я предоставлю патологоанатому назвать точное время, но смерть наступила незадолго до нашего приезда.
– Во время осмотра вы искали следы автомобиля вокруг трупа?
– Да.
– Что вы обнаружили?
– Я нашел малозаметные следы шин, ведшие к месту обнаружения трупа. Я тщательно осмотрел их и сделал слепки. Мне удалось получить хорошие слепки следов всех четырех покрышек колес автомобиля. Они имели между собой довольно очевидные отличия.
– Покрышки не были одинаковыми?
– Нет, сэр. Они были двух разных типов, двух видов ободов. Передние – одного производства, задние – другого. И более того, на правой передней покрышке есть заметная выемка, которая оставляет особенно выделяющийся индивидуальный след.
– Вы обнаружили автомобиль, имеющий соответствующие слепки шины?
– Да, сэр.
– Что это за автомобиль?
– Автомобиль номер девятнадцать, собственность компании «Ви рент М-кар». Я нашел этот автомобиль на автостоянке у здания, где находится контора адвоката Мейсона. Мистер Мейсон признал, что машину поставил он и что прошлой ночью взял ее напрокат в этой компании.
– Можете вести перекрестный допрос, – предложил Флэндерс.
Глаза Мейсона сузились.
– Лейтенант, когда вы нашли эти следы?
– В ночь обнаружения трупа.
– Через какое время после обнаружения?
– Всего через несколько минут, пока вы, насколько я знаю, ждали на бензоколонке.
– Вы ничего не сказали мне об этих следах.
– Нет, сэр.
– Почему?
– Я не знал, что мой долг сообщать вам все, что находит полиция, мистер Мейсон.
– У меня все, – сказал Мейсон.
Флэндерс вызвал Софию Эллиот. Она засвидетельствовала, что является сестрой мисс Корнинг, что приехала из Южной Америки и поселилась в номере сестры в отеле «Артениум», что когда она подошла к номеру, его дверь была открыта и внутри находились Перри Мейсон и его секретарша; после короткого разговора она предложила мистеру Мейсону и его секретарше покинуть помещение и пообещала известить адвоката и его секретаршу в случае, если мисс Корнинг захочет их увидеть.
Служащий отеля «Артениум», работающий на грузовом лифте, засвидетельствовал, что получил от мисс