“Right,” said Maxy.

“How did Satinov get it?”

“That’s easy. After Stalin’s death in fifty-three, each leader wanted to save his own skin so they all rifled through the archives to remove any especially incriminating documents. Usually they burned them. But Satinov kept this.” He studied the document carefully, absentmindedly putting a cigarette in his mouth, striking a match but forgetting to light it.

“Now let’s interpret this. The Highest Degree of Punishment is execution with a single bullet to the back of the neck. The Special Object One Hundred Ten is Beria’s special prison, Sukhanovka, the former St. Catherine’s Nunnery at Vidnoe, where Sashenka and Vanya were tried and executed. It was so secret that prisoners there were known by numbers, not by their names, so Object Eighty-three is—”

“Sashenka,” interrupted Katinka. “It was her number on the death list.” She leaned over and started to read. “First they interviewed Golechev, the prison commandant…”

Commission: Comrade Commandant Golechev, you were responsible for the completion of the Highest Degree of Punishment on sentenced prisoners on 21 January 1940. The Highest Degree was to be witnessed on behalf of the Central Committee by Comrade Hercules Satinov. Why did you begin early and in such a disorderly and un-Bolshevik way?

Golechev: The Highest Degrees were carried out in the professional manner expected of an NKVD officer.

Commission: I warn you, Comrade Golechev, this is a serious offense. Your conduct helped our enemies. Were you working for the enemy? You may well face the Highest Degree yourself.

Golechev: I confess before the Central Committee to serious and foolish mistakes. It was my birthday. We started drinking early, at lunchtime, and drinking helps when there’s a Vishka to conduct. Cognac, champagne, wine, vodka. At midnight it was time to bring the prisoners down, but Comrade Satinov was late and we couldn’t start without him.

Commission: Comrade Satinov, why were you, the witness, so late?

Satinov: I was taken ill, seriously ill, but I reported my illness to the commandant and arrived at Sukhanovka as soon as I could.

Commission: Comrade Satinov, you knew some of the convicted prisoners, especially Sashenka Zeitlin-Palitsyn. Were you suffering from a neurasthenic crisis caused by bourgeois sentimentality?

Satinov: No, on my word as a Communist. I simply had food poisoning. In our times of struggle and war, Enemies of the People must be liquidated.

“You get the picture?” asked Maxy. “The NKVD guards are wildly drunk; Sashenka, Vanya and more than a hundred others are awaiting execution; and Satinov is so upset that he is too sick to attend. So what happens?”

Golechev: As we drank, our talk turned to the depravity of our female Enemies, most particularly Prisoner Zeitlin-Palitsyn—the famous Sashenka. We’d heard about this traitor’s repellent, snakelike depravity, how she used her devious female wiles to seduce and entrap other traitors, and since Comrade Satinov was not yet present, we, under the influence of alcohol and our disgust for her betrayal, decided to begin with her. We brought her up to my dining room and…

In green pen, beside this statement, Stalin had written one word: Hooligans.

“Now we hear from Blokhin,” said Maxy.

Commission: Comrade Major Blokhin, you were designated to conduct the Highest Measure of the 123 prisoners on this list, yet you complained about the commandant’s conduct.

“Blokhin was Stalin’s top executioner,” Maxy explained. “In the case of the Polish prisoners at Katyn, he personally executed about eleven thousand men in a series of nights.”

Blokhin: At midnight, I arrived ready to begin my duties as Chief of the Command Operations Section in the Highest Degree of this list of 123, but I wish to report to the Central Committee that I found the commandant and his officers drunk in the presence of Prisoner Zeitlin-Palitsyn, who was being treated in a highly unprofessional way, against the noble Chekist morality. She was already partially disrobed. I protested strongly. I offered to carry out the sentence myself at once but I was sent away. I tried to call Comrade Satinov. When he arrived I reported everything to him. These drunken and bungling amateurs made a mockery of my Chekist professionalism and skill in this special and sensitive work. They were taking bets and shouting. At approximately thirty-three minutes after midnight, they forced Prisoner Zeitlin-Palitsyn outside into the courtyard near the officers’ garages, which is lit up very brightly by searchlights. The temperature was approximately minus 40 degrees.

Golechev: When she was outside, we performed the Highest Degree, the sentence of the Military Collegium against Prisoner Zeitlin-Palitsyn, but in our drunkenness and because of the unprofessional lateness of Comrade Satinov…we did so in an unacceptable, frivolous and depraved manner. Yes, I admit we were curious about her as a seductive agent of the Japanese Emperor and British lords, and as a woman.

Katinka felt cold. “Oh my God,” she whispered. “Did they rape her?”

“No. If they had done, it would say so here,” said Maxy. “But they were certainly excited by her beauty, her reputation as a seductress. They’d heard of the transcript of Sashenka and Benya.”

Satinov: I arrived at 3:06 a.m. and noticed something strange in the courtyard near where my driver parked my car. I admit before the Central Committee that my lateness was partly the cause of this misconduct. Commandant Golechev was drunk and tried to conceal what he had done. I summoned Major Blokhin and reviewed the List of Prisoners to Face the Highest Measure. I noted the absence of Prisoner Zeitlin-Palitsyn. I ordered Commandant Golechev to take me to her. Afterward, I ordered Commandant Golechev and Major Blokhin to begin at once. The prisoners were brought down to the cell designed for this purpose and I observed the Vishka of 122 prisoners as the witness of the Central Committee. Major Blokhin put on a butcher’s apron and conducted himself very competently. As a devoted Communist, I delighted in the liquidation of these Enemies, traitors, scoundrels and bastards.

Golechev: We committed a crime against the highest morals of the Communist Party but I’m devoted heart and soul to the Party and Comrade Stalin. I expect pitiless punishment for this but I throw myself upon the mercy of the Central Committee. At around 3:00 a.m., Comrade Satinov finally arrived and he behaved in an unprofessional manner, exposing his bourgeois sentimentality…

Stalin’s red crayon encircled this accusation and scrawled the words Satinov sympathy???

“So what happened? What did Satinov see?” asked Katinka, concentrating absolutely—no question had ever seemed so vital.

Satinov: She was completely…exposed. Commandant Golechev displayed depraved infantilism and corrupt philistinism, as I reported in person and on paper to the Instantzia. I confess that, while questioning Golechev, I struck him twice and he fell to the ground. This was due to my outrage as a good Communist, not any bourgeois sentimentality toward the Enemy.

Maxy whistled. “So whatever happened to Sashenka, it made Satinov, an iron man of that pitiless generation, lose control. How extraordinary—to have cracked up like that in front of those secret policemen could have signed his own death warrant then and there.”

“But what did he see?” Katinka realized she was actually shouting.

“Hang on…” Maxy went on reading. “Here.” He pointed at the bottom of the document. In the midst of a maze of green shading and squiggles, Stalin had written a word.

Hose.

“Hose? Have I misread it?”

Maxy shook his head. “I don’t think so…” He hesitated.

“But what does it mean?”

“I heard of a similar case at Vladimir Prison in 1937. I think they tied Sashenka to a post and turned the hose on her. She was naked. It was an unusually cold night. They took bets on how long it would take…the water to freeze. Gradually the ice encased her. Like a glass statue.”

Вы читаете Sashenka
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×