EBOLI.

Is it then true-the strange intelligence,

That fills the court with wonder?

CARLOS (enters).

Do not fear

Princess! I shall be gentle as a child.

EBOLI.

Prince, this intrusion!

CARLOS.

Are you angry still?

Offended still with me--

EBOLI.

Prince!

CARLOS (earnestly).

Are you angry?

I pray you answer me.

EBOLI.

What can this mean?

You seem, prince, to forget-what would you with me?

CARLOS (seizing her hand with warmth).

Dear maiden! Can you hate eternally?

Can injured love ne'er pardon?

EBOLI (disengaging herself).

Prince! of what

Would you remind me?

CARLOS.

Of your kindness, dearest!

And of my deep ingratitude. Alas,

Too well I know it! deeply have I wronged thee-

Wounded thy tender heart, and from thine eyes,

Thine angel eyes, wrung precious tears, sweet maid!

But ah! 'tis not repentance leads me hither.

EBOLI.

Prince! leave me-I--

CARLOS.

I come to thee, because

Thou art a maid of gentle soul-because

I trust thy heart-thy kind and tender heart.

Think, dearest maiden! think, I have no friend,

No friend but thee, in all this wretched world-

Thou who wert once so kind wilt not forever

Hate me, nor will thy anger prove eternal.

EBOLI (turning away her face).

O cease! No more! for heaven's sake! leave me, prince.

CARLOS.

Let me remind thee of those golden hours-

Let me remind thee of thy love, sweet maid-

That love which I so basely have offended!

Oh, let me now appear to thee again

As once I was-and as thy heart portrayed me.

Yet once again, once only, place my image,

As in days past, before thy tender soul,

And to that idol make a sacrifice

Thou canst not make to me.

EBOLI.

Oh, Carlos, cease!

Too cruelly thou sportest with my feelings!

CARLOS.

Be nobler than thy sex! Forgive an insult!

Do what no woman e'er has done before thee,

And what no woman, after thee, can equal.

I ask of thee an unexampled favor.

Grant me-upon my knees I ask of thee

Grant me two moments with the queen, my mother!

[He casts himself at her feet.

SCENE XVI.

The former. MARQUIS POSA rushes in; behind him two

Officers of the Queen's Guard.

MARQUIS (breathless and agitated, rushing between CARLOS and

the PRINCESS).

Say, what has he confessed? Believe him not!

CARLOS (still on his knees, with loud voice).

By all that's holy--

MARQUIS (interrupting him with vehemence).

Вы читаете Don Carlos (play)
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ОБРАНЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату