The snow as nimbly falls as moves the waist of the 'Sui' man when

brandishing the sword.

The tender leaves of tea, so acrid to the taste, have just been newly

brewed and tried.

As she recited this couplet, she gave Pao-yue a shove and urged him to go on. Pao-yue was, at the moment, enjoying the intense pleasure of watching the three girls Pao-ch'ai, Pao-ch'in and Tai-yue make a joint onslaught on Hsiang-yuen, so that he had of course not given his mind to tagging any antithetical verses. But when he now felt Tai-yue push him he at length chimed in with:

The fir is the sole tree which is decreed for ever to subsist.

The wild goose follows in the mud the prints and traces of its steps.

Pao-ch'in took up the clue, adding:

In the forest, the axe of the woodcutter may betimes be heard.

With (snow) covered contours, a thousand peaks their heads jut in the

air.

Hsiang-yuen with alacrity annexed the verses:

The whole way tortuous winds like a coiled snake.

The flowers have felt the cold and ceased to bud.

Pao-ch'ai and her companions again with one voice eulogised their fine diction.

T'an Ch'un then continued:

Could e'er the beauteous snow dread the nipping of frost?

In the deep court the shivering birds are startled by its fall.

Hsiang-yuen happened to be feeling thirsty and was hurriedly swallowing a cup of tea, when her turn was at once snatched by Chou-yen, who gave out the lines,

On the bare mountain wails the old man Hsiao.

The snow covers the steps, both high and low.

Hsiang-yuen immediately put away the tea-cup and added:

On the pond's surface, it allows itself to float.

At the first blush of dawn with effulgence it shines.

Tai-yue recited with alacrity the couplet:

In confused flakes, it ceaseless falls the whole night long.

Troth one forgets that it implies three feet of cold.

Hsiang-yuen hastened to smilingly interpose with the distich:

Its auspicious descent dispels the Emperor's grief.

There lies one frozen-stiff, but who asks him a word?

Pao-ch'in too speedily put on a smile and added:

Glad is the proud wayfarer when he's pressed to drink.

Snapped is the weaving belt in the heavenly machine.

Hsiang-yuen once again eagerly quoted the line:

In the seaside market is lost a silk kerchief.

But Lin Tai-yue would not let her continue, and taking up the thread, she forthwith said:

With quiet silence, it enshrouds the raised kiosque.

Hsiang-yuen vehemently gave the antithetical verse:

The utter poor clings to his pannier and his bowl.

Pao-ch'in too would not give in as a favour to any one, so hastily she exclaimed:

The water meant to brew the tea with gently bubbles up.

Hsiang-yuen saw how excited they were getting and she thought it naturally great fun. Laughing, she eagerly gave out:

When wine is boiled with leaves 'tis not easy to burn.

Tai-yue also smiled while suggesting:

The broom, with which the bonze sweepeth the hill, is sunk in snow.

Pao-ch'in too smilingly cried:

The young lad takes away the lute interred in snow.

Hsiang-yuen laughed to such a degree that she was bent in two; and she muttered a line with such rapidity that one and all inquired of her: 'What are you, after all, saying?'

In the stone tower leisurely sleeps the stork.

Hsiang-yuen repeated.

Tai-yue clasped her breast so convulsed was she with laughter. With loud voice she bawled out:

Th' embroidered carpet warms the affectionate cat.

Pao-ch'in quickly, again laughingly, exclaimed:

Inside Selene's cave lo, roll the silvery waves.

Hsiang-yuen added, with eager haste:

Within the city walls at eve was hid a purple flag.

Tai-yue with alacrity continued with a smile:

The fragrance sweet, which penetrates into the plums, is good to eat.

Pao-ch'ai smiled. 'What a fine line!' she ejaculated; after which, she hastened to complete the couplet by saying:

The drops from the bamboo are meet, when one is drunk, to mix with

wine.

Pao-ch'in likewise made haste to add:

Betimes, the hymeneal girdle it moistens.

Hsiang-yuen eagerly paired it with:

Oft, it freezeth on the kingfisher shoes.

Tai-yue once more exclaimed with vehemence:

No wind doth blow, but yet there is a rush.

Pao-ch'in promptly also smiled, and strung on:

No rain lo falls, but still a patter's heard.

Hsiang-yuen was leaning over, indulging in such merriment that she was quite doubled up in two. But everybody else had realised that the trio was struggling for mastery, so without attempting to versify they kept their gaze fixed on them and gave way to laughter.

Tai-yue gave her another push to try and induce her to go on. 'Do you also sometimes come to your wits' ends; and run to the end of your tether?' she went on to say. 'I'd like to see what other stuff and nonsense you can come out with!'

Hsiang-yuen however simply fell forward on Pao-ch'ai's lap and laughed incessantly.

'If you've got any gumption about you,' Pao-ch'ai exclaimed, shoving her up, 'take the second rhymes under 'Hsiao' and exhaust them all, and I'll then bend the knee to you.'

'It isn't as if I were writing verses,' Hsiang-yuen laughed rising to her feet; 'it's really as if I were fighting for very life.'

'It's for you to come out with something,' they all cried with a laugh.

T'an Ch'un had long ago determined in her mind that there could be no other antithetical sentences that she herself could possibly propose, and she forthwith set to work to copy out the verses. But as she passed the remark: 'They haven't as yet been brought to a proper close,' Li Wen took up the clue, as soon as she caught her words, and added the sentiment:

My wish is to record this morning's fun.

Li Ch'i then suggested as a finale the line:

By these verses, I'd fain sing th' Emperor's praise.

'That's enough, that will do!' Li Wan cried. 'The rhymes haven't, I admit, been exhausted, but any outside words you might introduce, will, if used in a forced sense, be worth nothing at all.'

While continuing their arguments, the various inmates drew near and kept up a searching criticism for a time.

Вы читаете Hung Lou Meng, Book II
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату