Hsiang-yuen was found to be the one among them, who had devised the largest number of lines.

'This is mainly due,' they unanimously laughed, 'to the virtue of that piece of venison!'

'Let's review them line by line as they come,' Li Wan smilingly proposed, 'but yet as if they formed one continuous poem. Here's Pao-yue last again!'

'I haven't, the fact is, the knack of pairing sentences,' Pao-yue rejoined with a smile. 'You'd better therefore make some allowance for me!'

'There's no such thing as making allowances for you in meeting after meeting,' Li Wan demurred laughing, 'that you should again after that give out the rhymes in a reckless manner, waste your time and not show yourself able to put two lines together. You must absolutely bear a penalty today. I just caught a glimpse of the red plum in the Lung Ts'ui monastery; and how charming it is! I meant to have plucked a twig to put in a vase, but so loathsome is the way in which Miao Yue goes on, that I won't have anything to do with her! But we'll punish him by making him, for the sake of fun, fetch a twig for us to put in water.'

'This penalty,' they shouted with one accord, 'is both excellent as well as pleasant.'

Pao-yue himself was no less delighted to carry it into execution, so signifying his readiness to comply with their wishes, he felt desirous to be off at once.

'It's exceedingly cold outside,' Hsiang-yuen and Tai-yue simultaneously remarked, 'so have a glass of warm wine before you go.'

Hsiang-yuen speedily took up the kettle, and Tai-yue handed him a large cup, filled to the very brim.

'Now swallow the wine we give you,' Hsiang-yuen smiled. 'And if you don't bring any plum blossom, we'll inflict a double penalty.'

Pao-yue gulped down hurry-scurry the whole contents of the cup and started on his errand in the face of the snow.

'Follow him carefully.' Li Wan enjoined the servants.

Tai-yue, however, hastened to interfere and make her desist. 'There's no such need,' she cried. 'Were any one to go with him, he'll contrariwise not get the flowers.'

Li Wan nodded her head. 'Yes!' she assented, and then went on to direct a waiting-maid to bring a vase, in the shape of a beautiful girl with high shoulders, to fill it with water, and get it ready to put the plum blossom in. 'And when he comes back,' she felt induced to add, 'we must recite verses on the red plum.'

'I'll indite a stanza in advance,' eagerly exclaimed Hsiang-yuen.

'We'll on no account let you indite any more to-day,' Pao-ch'ai laughed. 'You beat every one of us hollow; so if we sit with idle hands, there won't be any fun. But by and bye we'll fine Pao-yue; and, as he says that he can't pair antithetical lines, we'll now make him compose a stanza himself.'

'This is a capital idea!' Tai-yue smiled. 'But I've got another proposal. As the lines just paired are not sufficient, won't it be well to pick out those who've put together the fewest distiches, and make them versify on the red plum blossom?'

'An excellent proposal!' Pao-ch'ai ventured laughing. 'The three girls Hsing Chou-yen, Li Wen and Li Ch'i, failed just now to do justice to their talents; besides they are visitors; and as Ch'in Erh, P'in Erh and Yuen Erh got the best of us by a good deal, it's only right that none of us should compose any more, and that that trio should only do so.'

'Ch'i Erh,' Li Wan thereupon retorted, 'is also not a very good hand at verses, let therefore cousin Ch'in have a try!'

Pao-ch'ai had no alternative but to express her acquiescence.

'Let the three words 'red plum blossom,'' she then suggested, 'be used for rhymes; and let each person compose an heptameter stanza. Cousin Hsing to indite on the word 'red;' your elder cousin Li on 'plum;' and Ch'in Erh on 'blossom.''

'If you let Pao-yue off,' Li Wan interposed, 'I won't have it!'

'I've got a capital theme,' Hsiung-yuen eagerly remarked, 'so let's make him write some!'

'What theme is it?' one and all inquired.

'If we made him,' Hsiang-yuen resumed, 'versify on: 'In search of Miao Yue to beg for red plum blossom,' won't it be full of fun?'

'That will be full of zest,' the party exclaimed, upon hearing the theme propounded by her. But hardly had they given expression to their approval than they perceived Pao-yue come in, beaming with smiles and glee, and holding with both hands a branch of red plum blossom. The maids hurriedly relieved him of his burden and put the branch in the vase, and the inmates present came over in a body to feast their eyes on it.

'Well, may you look at it now,' Pao-yue smiled. 'You've no idea what an amount of trouble it has cost me!'

As he uttered these words, T'an Ch'un handed him at once another cup of warm wine; and the maids approached, and took his wrapper and hat, and shook off the snow.

But the servant-girls attached to their respective quarters then brought them over extra articles of clothing. Hsi Jen, in like manner, despatched a domestic with a pelisse, the worse for wear, lined with fur from foxes' ribs, so Li Wan, having directed a servant to fill a plate with steamed large taros, and to make up two dishes with red- skinned oranges, yellow coolie oranges, olives and other like things, bade some one take them over to Hsi Jen.

Hsiang-yuen also communicated to Pao-yue the subject for verses they had decided upon a short while back. But she likewise urged Pao-yue to be quick and accomplish his task.

'Dear senior cousin, dear junior cousin,' pleaded Pao-yue, 'let me use my own rhymes. Don't bind me down to any.'

'Go on as you like,' they replied with one consent.

But conversing the while, they passed the plum blossom under inspection.

This bough of plum blossom was, in fact, only two feet in height; but from the side projected a branch, crosswise, about two or three feet in length the small twigs and stalks on which resembled coiled dragons, or crouching earthworms; and were either single and trimmed pencil-like, or thick and bushy grove-like. Indeed, their appearance was as if the blossom spurted cosmetic. This fragrance put orchids to the blush. So every one present contributed her quota of praise.

Chou-yen, Li Wen and Pao-ch'in had, little though it was expected, all three already finished their lines and each copied them out for herself, so the company began to peruse their compositions, subjoined below, in the order of the three words: 'red plum blossom.'

Verses to the red plum blossom by Hsing Chou-yen.

The peach tree has not donned its fragrance yet, the almond is not

red.

What time it strikes the cold, it's first joyful to smile at the east

wind.

When its spirit to the Yue Ling hath flown, 'tis hard to say 'tis

spring.

The russet clouds across the 'Lo Fu' lie, so e'en to dreams it's

closed.

The green petals add grace to a coiffure, when painted candles burn.

The simple elf when primed with wine doth the waning rainbow bestride.

Does its appearance speak of a colour of ordinary run?

Both dark and light fall of their own free will into the ice and snow.

The next was the production of Li Wen, and its burden was:

To write on the white plum I'm not disposed, but I'll write on the

red.

Proud of its beauteous charms, 'tis first to meet the opening drunken

eye.

On its frost-nipped face are marks; and these consist wholly of blood.

Its heart is sore, but no anger it knows; to ashes too it turns.

By some mistake a pill (a fairy) takes and quits her real frame.

From the fairyland pool she secret drops, and casts off her old form.

In spring, both north and south of the river, with splendour it doth

Вы читаете Hung Lou Meng, Book II
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату