317

Роман Жана Жене в переводе Бернара Фрехтмана опубликован издательством «01ympia Press» в апреле 1954 г. — Примеч. О. Харриса.

318

«Сиеста в Хибальбе» вошла в сборник «Сэндвичи из реальности», а строка, которая столь не понравилась Берроузу, звучит так: «И были при мне мулы и деньги…». — Примеч. О. Харриса.

319

«Строфы», так Гинзберг назвал второй вариант первой части «Воя». — Примеч. О. Харриса.

320

Берроуз, несомненно, говорит о видениях, описанных в письмах от 18 июня и 8 июля 1953 г. В своей книге о творчестве Поля Клее Ника Халтон предлагает следующую интерпретацию «Болтливости»: «Чтобы понять эту картину (да и остальные его картины тоже), надо следовать линии — а в нашем случае это спираль, ведущая к призрачному лицу справа. Тонкие линии, столь свойственные Клее, придают спиралям объем и глубину. Название «Болтливость» подходит полотну как нельзя лучше. Глядя на него, прямо слышишь, как пропорции картины говорят с тобой и слова меняются в значении и смысле». — Примеч. О. Харриса.

321

Петер Мэйн, родился в Англии в 1908 г., написал книгу «Улицы Марракеша» («John Мurrау», Лондон, 1953), которую позже переиздали под заглавием «Год в Марракеше». — Примеч. О. Харриса.

322

Имеются в виду два утерянных ныне стихотворения Гинзберга и, вероятно, поэма Стивенса «Lebensweisheitspielerei», «Мелочи жизни» (нем.). — Примеч. О. Харриса.

323

«О ту пору Баррио-Чино» 1 был притоном, не столько для самих испанцев, сколько для опустившихся бродяг из-за границы» (Ж. Жене, «Дневник вора»). — Примеч. О. Харриса.

Буквально «китайский квартал» (исп.). — Примеч. пер.

324

«Авессалом и Ахитофель» Джона Драйдена. — Примеч. О. Харриса.

325

Из стихотворения ГУ. Лонгфелло «Моя утраченная юность»: «Мальчишечьи сны, как ветер, вольны, / И юность всегда права» (перевод Г. Кружкова). — Примеч. О. Харриса.

326

См. «Голый завтрак» («Черное мясо»). — Примеч. О. Харриса.

327

13 октября в Сан-Франциско во время чтений в «Сикс галери» Гинзберг, подбадриваемый Керуаком, впервые представил начальную главу поэмы «Вой», выступив вслед за такими поэтами, как Филип Ламантиа, Майкл Макклур и Филип Уэйлен. — Примеч. О. Харриса.

328

Лайонел Триллинг, бывший преподаватель Гинзберга из Колумбийского университета. — Примеч. О. Харриса.

329

Нил затею не бросил, и последствия были катастрофическими. В ноябре он уговорил свою подругу Натали Джексон подделать подпись Кэролайн Кэсседи в долговом обязательстве на десять тысяч долларов. Он пытался заработать состояние, используя систему для игры на тотализаторе, предложенную Джексон. 30 ноября Натали, снедаемая чувством вины, покончила с собой. — Примеч. О. Харриса.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату