(86) …о супе из костей графа Румфорда… — Бенджамин Румфорд (1753–1814; до получения титула графа в 1791 г. носил фамилию Томсон) — англо-американский химик и физик; политический деятель. В 1784–1798 гг., занимая важные государственные должности в Баварии, много сделал для уничтожения нищенства (построил для бедных приюты, снабдил их здоровой и недорогой пищей, дал им работу). «Soupe a la Rumford» — раздаваемый беднякам дешевый суп.

(87) …о поездке на пароходе в Кронштадт… — В Петербурге в 1815 г. был построен первый в России пароход «Елизавета». Он курсировал на линии Петербург — Кронштадт.

(88) …о сдаче Праги… — Имеется в виду завершающий эпизод польского восстания 1794 г., когда командующий русскими войсками А. В. Суворов 24 октября двинул их на Прагу — предместье Варшавы на правом берегу Вислы, и после кровопролитных боев на его улицах сломил отчаянное сопротивление поляков. За поражением восстания последовал третий раздел Польши (1795) и окончательная ликвидация польского государства.

(89) …бомбардировании Копенгагена… — В конце 1800 г. по инициативе Павла I была образована лига нейтральных государств (Россия, Пруссия, Швеция, Дания) с целью противодействовать морской тирании Англии. Для Наполеона Бонапарта это была неожиданная поддержка в борьбе с Англией. Однако лига оказалась недолговечной. Первый удар ей нанесла смерть Павла I в марте 1801 г. Затем после бомбардировки Копенгагена 2 апреля 1801 г. английской эскадрой под командованием Г. Нельсона из состава лиги вышла Дания. Опасаясь возрождения лиги, самым деятельным членом которой могла бы быть Дания, Англия, начиная со 2 сентября 1807 г., в течение пяти дней, вновь подвергла Копенгаген бомбардировке. Город был взят англичанами, датский флот разграблен.

(90) …о греческом восстании, о лорде Байроне… — Речь идет о греческом восстании против турецкого ига 1823–1824 гг., в котором принял активное участие английский поэт Джордж Гордон Байрон (1788–1824).

(91) …заглавный листок «Телеграфа»… — Речь идет о журнале Н. А. Полевого «Московский телеграф» (1825–1834). Отношение к журналу у Бестужева менялось — от настороженно-иронического (см. «Взгляд на русскую словесность в течение 1824 и начале 1825 годов») до полного признания в 1830-е гг. (см., например, письма к К. А. Полевому от 3 мая и от 31 мая 1834 г. — наст, изд., с. 531, 533).

(92) …в одном доломане… — Доломан — короткий гусарский мундир, к которому пристегивался ментик (см. выше).

(93) …избрал своим мантелетом… — Мантелет — большой четвероугольный щит на колесах; служил для прикрытия работающих на рытье траншей, давая возможность постепенно подвигаться к атакуемому укреплению.

Следствие вечера на кавказских водах (отрывок)*

Впервые опубликовано: Марлинский А. Поли. собр. соч. 3-е изд. СПб., 1839. Ч. 12. Повести и прозаические отрывки, оставшиеся после смерти автора. С. 249–268. Черновой автограф: ИРЛИ, ф. 604, № 5577, л. 27–38. Печатается по тексту первой публикации.

Еще в 1830 г., печатая в «Сыне отечества и Северном архиве» «Вечер на Кавказских водах в 1824 году», автор обещал продолжение рассказа. Он не оставлял намерения завершить рассказ и в 1831 г. (см. письмо к А. М. Андрееву от 9 апреля 1831 г. — наст, изд., с. 496). Вначале 1832 г. Бестужев предполагал поместить «Вечер…» «целиком» в 3-й части «Русских повестей и рассказов» и сообщал матери, что снова принялся писать окончание рассказа (см. письмо П. М. Бестужевой от 9 февраля 1832 г. — наст, изд., с. 513). 9 марта 1833 г. в письме к Н. А. Полевому шла речь о том, чтобы включить законченный «Вечер…» в одну из частей (6–8), продолжающих «Русские повести и рассказы» в пяти частях (см.: наст, изд., с. 524). Делая распоряжение 18 мая 1833 г. К. А. Полевому относительно издания ч. 6–8, Бестужев просит не печатать «Вечер…» без продолжения: «„Вечер на Кавказских водах“ отдайте попозднее, хочу докончить» (см.: РВ. 18 61. № 4. С. 444). Однако продолжение так и не было написано. Стремление закончить произведение делает публикацию отрывка особенно важной. «Следствие…» теснейшим образом связано с «Вечером…», проливая дополнительный свет на характер конфликта, фигуру героя и особенность жанра произведения.

(1) …после Саллюста… — См. примеч. 1 на с. 629 наст. изд.

(2) …после Альфиери… — Витторио Альфьери (1749–1803) — итальянский драматург, автор трагедий «Клеопатра», «Мария Стюарт», «Саул» и др.

(3) …по берегам Подкумка… — См. примеч. 20 на с. 636 наст. изд.

(4) …как бочка Данаид… — Бочка Данаид в греческой мифологии — символ бессмысленного труда, на который навечно были осуждены Данаиды — 50 дочерей царя Даная — за совершенное ими злодеяние — убийство своих мужей.

(5) …в разноцветных, расшитых доломанах и ментиках… — См. примеч. 71 на с. 638 наст. изд. и примеч. 92 на с. 639 наст. изд.

(6) …значит не более как выигранная карта на пе… — «Пустить на пе» или «поставить на пе» — карточное выражение, означающее: «поставить удвоенную ставку».

(7) …с Колумбом нашел девственную землю. — Христофор Колумб (1451–1506) — мореплаватель (по происхождению генуэзец). Во время своей экспедиции 1492–1493 гг. 12 октября 1492 г. открыл Америку.

(8) …любовь похожа на Ринальдово зеркало. ~ выражать на деле. — Возможно, имеется в виду любовная сцена из «Освобожденного Иерусалима» (1580) Т. Тассо (1544–1595) (песнь XVI, октавы 20–22), происходящая между Ринальдо и Армидой в ее волшебных садах:

Она гляделась в гладкий свой кристалл, В ее очах он зеркала искал. «Как в зеркало сойти твоим чертам?! Как стеклышку весь рай в себя пристроить?! Взведи глаза на звезды — только те Тебе равны в небесной красоте».

(Тассо Т. Освобожденный Ерусалим / Пер. Ореста Головнина (Романа Брандта). М., 1912. Т. 2. С. 112).

(9) …что и светские женщины «умеют любить»… — Иронически окрашенная скрытая цитата из «Бедной Лизы» (1792) Н. М. Карамзина (1766–1826): «и крестьянки любить умеют».

(10) …которыми 18 век населил высшее общество. — В черновом автографе за словами: «населил высшее общество» — следовало: «одним из тех образчиков, по которым судя можно сказать, что Россия сгнила недозревши» (ИРЛИ, ф. 604, № 5577, л. 33).

Прощание с Каспием*

Впервые опубликовано: БдЧ. 1834. Т. 6. С. 17–24, в серии «Кавказские очерки», с подписью: «Александр Марлинский». Печатается по тексту первой публикации.

3 апреля 1834 г. Бестужев, получив назначение в Грузинский линейный № 10 батальон, квартировавший в городе Ахалцихе, выехал из Дербента. Местные жители устроили ему шумные проводы. «…почти все городское народонаселение, — рассказывает очевидец, — провожало его и верхом и пешком, верст за двадцать от города, до самой реки Самура, стреляя на пути из ружей, пуская ракеты, зажигая факелы <…> вся толпа старалась всячески выразить свое расположение к любимому своему

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×