…от Реки… — Т. е. Евфрата, который в Библии обычно называется просто «Рекой».
71:18-19 Это благословение является завершением второй книги псалмов (псалмы 41-71).
…в знак невинности руки омывал? — Ср. 25:6.
По–видимому, речь идет об Иерусалимском храме.
…здесь свои знамена водрузили они. — Речь может идти о военных знаменах язычников, ср. 1 Мак 1:45-49.
Левиафан — морское чудовище, одно из воплощений хаоса, сокрушенное Господом. Ср. 103:26; Ис 27:1; Иов 3:8; 40:20-41:26.
…гордые рога не вздымайте! — Рог в Библии — метафора силы и гордости. Если человек «поднимает рог», это значит, что он горделив и претендует на власть.
74:5, 6 Одни комментаторы относят эти два стиха к реплике Бога, объединяя их со стихами 3, 4, другие — к реплике псалмопевца, объединяя их со стихами 7-10.
Сали?м — Иерусалим. Так он назван только здесь и в Быт 14:18.
Танис — город в Нижнем Египте, столица Египта при фараонах 21–й и 22–й династий (XI?VIII вв. до н. э.).
Могучие — здесь: божества, которые составляют свиту Господа, «небесное воинство». Септуагинта переводит здесь евр. «божества» словом «ангелы».
Ефрем, Вениамин и Манассия — племена, населявшие Центральное нагорье и составлявшие ядро Израильского царства.
Великая Река — Евфрат. Дословно: «Река», но в других текстах она получает эпитет Великая.
В новолуние… в полнолуние… — Новый месяц еврейского лунного календаря начинался в новолуние. Обычай ежемесячно праздновать полнолуние в библейских текстах не упоминается, но в полнолуние праздновалась Пасха.