— Да только уходят они не в сторону ущелья, — заметил я. — Жди от них новой беды!

Несколько родов уже свернули стоянки и уходили на Запад, в сторону Нерва.

— Да поможет нам Орвад, — пробормотал Килит.

Мы приближались к лагерю наемников. Кочевники, которые попадались нам на пути, отводили в сторону глаза, стараясь не встречаться с нами взглядами. Детишки больше не бежали за нами следом, а женщины нам не улыбались.

— Корнвахи достойные враги, — признал Брас. — Но сейчас они просто напуганы.

— Они испугались дракона, — предположил Килит. — Я бы на их месте и сам испугался!

Возле нагруженной до самого верха повозки стоял один из двенадцати вождей корнвахов. Я раньше видел его на трибуне, во время поединка мастера Элидира с магом Грениркастом, и встречал под навесом, во время демонстрации чудо — оружия.

Это был вождь маленького рода, но одного из самых уважаемых, судя по тому, как он держался и с каким почтением к нему обращались другие вожди.

Заметив нас, он подозвал своих сыновей и направился к нам, перепрыгивая через лужи, в которых плавала домашняя утварь, перья и обломки стрел.

Брас спешился и поклонился вождю. Корнвах нахмурился и заговорил. Одну руку он вытянул вперед, а другую прижимал к груди.

— Вождь рода Волков просит прощения, за оскорбление и непочтение, оказанное его народом, — перевел Брас. — Они бы никогда не посмели напасть на Повелителей Драконов, если бы их не ослепила жажда славы и жадность! Он предлагает нам взять любого из его сыновей и принести его в жертву Дракону, если это сможет нас умилостивить.

— Нам не нужны его сыновья, — сказал Никос. — Вполне достаточно того, что они уходят.

Мы ждали, пока Брас переводил. Сыновья вождя глядели на нас без всякого страха. Их серые глаза были широко открыты, а орлиные перья, вплетенные в волосы, трепетали на ветру.

Вождь опять заговорил, на этот раз, обращаясь к своим сыновьям.

— Он говорит, что для них большая удача увидеть своими глазами дракона. Он говорит, что они не достойны такой чести, потому как пришли к нам с дурными намерениями, — Брас запнулся. — Он говорит, что они не могут уйти, оставив нас без трофеев.

— Нам не нужны трофеи, — я обратился напрямую к вождю, скаут торопливо начал переводить. — Не мы начали войну. Не корнвахи начали войну. Всему виной маги, пустившие в ход чары, и помутившие их разум лживыми обещаниями.

Вождь поклонился.

— Он благодарен за ваши слова, — сказал Брас. — Он благодарит вас, за попытку сохранить ему честь.

Я нахмурился. Вождь корнвахов не собирался сдаваться. Похоже, что он все же заставит одного из своих сыновей остаться с нами.

Никос положил мне руку на плечо.

— Пусть делают что хотят, — сказал он. — Главное, пусть убираются отсюда поскорее!

Брас заговорил, переводя слова колдуна корнвахам. Вождь стиснул зубы и гордо выпрямился. Его глаза недобро засверкали.

— Не нужно было это переводить, старый осел! — рявкнул Никос.

Брас виновато пожал плечами.

Вождь что-то крикнул. Его сыновья тут же выхватили острые ножи. Скауты потянули свои сабли из ножен. Однако схватки не последовало.

Старший сын вождя поднял нож и полоснул себя по лбу. Острое лезвие прочертило круг вокруг его головы. Намотав свою длинную косицу на руку, он резким рывком снял с себя скальп. По его щекам покатились капли крови, а губы побелели и задрожали.

Не меняя выражения лица, он шагнул к Никосу и бросил свою косицу в грязь, под ноги его скакуна.

— Мой скальп ничего не стоит, — перевел Брас. — Постелешь его своим собакам!

Примеру старшего брата последовали все сыновья вождя. Последний скальп принадлежал их отцу. Его косичка была совсем тоненькой и седой, но стоила она дороже всех.

Я увидел, что у корнвахов по окровавленным лицам текут слезы и, нагнувшись, поймал косичку на лету, не позволив ей упасть в грязь.

— Я буду ее беречь, как самый драгоценный трофей, — сказал я, засовывая ее себе за пояс.

Вождь рода Волков фыркнул в ответ. По его посеревшему лицу мелькнула тень улыбки.

— Можешь сразиться с моими сыновьями, когда пожелаешь, — сказал он. — Они сочтут это за великую честь!

Старый корнвах отвернулся, кровь стекала по его ободранному черепу, капая на спину, и раскрашивая ее причудливым рисунком.

— Только волосы сначала отрасти! — бросил он, напоследок, не оборачиваясь. Его сыновья засмеялись.

Мы прошли сквозь опустевший лагерь кочевников и остановились у королевской палатки.

Мастер Эйрант сидел на раскладном стульчике у откинутого полога и брился.

— Мы ждали вас, господа! — сказал он, промакивая лицо полотенцем. — Это была славная битва! Мы наблюдали за ней с замиранием сердца!

— Жаль только, что маги запретили нам в нее вмешиваться! — пошатывающийся король, в наброшенном на плечи халате, появился на пороге. В руке у него был кубок из голубого стекла, а язык у него слегка заплетался. — Моя армия разбежалась! Остались только мои люди, да вот эти…

Король ткнул пальцем в улыбающуюся физиономию кондотьера.

— Наша верность щедро оплачена, — заявил генерал. — Тогда как верность ваших соплеменников, не продается!

— Какая жалость, верно? — король взмахнул кубком, расплескав вино.

— Надеюсь, что вы последуете за своими дикарями, — сказал Никос. — Без вас они могут передраться между собой! Мы только что стали свидетелями одной мерзкой сцены!

— И это оскорбило вашу тонкую натуру? — король иронично вскинул бровь. — Бросьте, господин колдун, по большому счету, мои дикари от вас ни чем не отличаются!

Я спрыгнул со своего коня и подошел к королю.

— Ваше Величество, мы хотим всего лишь скорейшего разрешения этого недоразумения!

— А как я этого хочу! — засмеялся король. — Вы оставили меня без армии и без магов! Как теперь мне быть?

— Возвращайтесь к своему народу, — сказал Никос. — Постарайтесь вновь завоевать его доверие. Только на этот раз не пустыми обещаниями, а делом.

— Вам кажется, что вы вправе давать мне советы, господин колдун? — король нахмурился. — Не забывайте, вы выиграли битву, но не выиграли войну! Так что оставьте этот покровительственный тон, и выслушайте мое предложение!

— С превеликим удовольствием, — хмыкнул Никос. Его обезображенное лицо было похоже на страшную маску.

— Идите ко мне на службу, господа колдуны! — сказал Торх Второй, приподнимая кубок. — Я дам вам столько золота, сколько вы сможете унести! Вместе, мы поставим на колени все города Внутреннего Моря. Вы станете королями наравне со мной. Мы будем править новым миром! Новой Империей!

Никос покачал головой и ударил коня пятками.

— Протрезвейте сначала, Ваше Императорское Величество, — бросил он через плечо. — Игры закончились!

— Если вы хотели меня оскорбить, — поцедил король. — Вы это сделали!

Он отшвырнул кубок в сторону, и, круто развернувшись на пятках, скрылся в палатке. Кондотьер только пожал плечами и покачал головой.

— Ваш мастер — колдун, похоже, совсем не хочет мира!

Я коротко поклонился, вскочил в седло и, сгорая от стыда, помчался вслед за Никосом.

Вы читаете Черные руки
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

6

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату