Снежная буря над Нью-Йорком, и, как всегда, первые часы ее необыкновенно красивы. Легкость, красота падающего снега, торжественная неподвижность уже упавшего.
В пятницу вечером проводил Л. и Аню в Москву! Необычность одиночества. Я буквально не знаю, что с собою делать. Сильное чувство
Вчера поездка в Филадельфию, сегодня в Вилмингтон.
Мой
1 1Цар.14:43.
2 Из стихотворения М. Лермонтова 'Ашел'
3 Ин.14:15
4 Быт.2:18.
522
лаю…<…> …знаю, что не живет во мне, то есть в плоти моей, доброе; потому что желание добра есть во мне, но чтобы сделать оное, того не нахожу. Доброго, которого
Странное, непривычное сочетание эти дни двойного опыта – страшной занятости и одиночества. Вот уж правда: 'un seul etre vous manque, et tout est depeuple'
В аэроплане над Америкой, на пути в Сиэтл и затем завтра – на Аляску…
В среду читал – с волнением – второй диалог Сартра в 'Nouvel Observateur' – об его отречении от марксизма, от 'левацкого', его настойчивые повторения: первично в жизни
Американская предвыборная кампания. Победы, все время, Картера и Рейгана. Ужас 'Нью-Йорк таймс': такие, казалось бы, ничтожества, примитивы… А вот, думается мне, голосуя за них, люди голосуют за что-то
Как раздражительно фальшива вся современная тема 'молодежи' как носительницы спасения. Пишу это и думаю: а не старческое ли это уже брюзжание? Но нет, потому что ни о чем не вспоминаю я с таким – буквально – стыдом, как о том времени, когда я сам числился в 'молодежи'. Стыд за всезнайство, за душевное нахальство, за недостаток уважения – список можно было бы продолжить. А ведь по сравнению с теперешними длинноволосыми, с их надрывным 'обличением' – мы были воплощением смирения! В 'молодежи' – как этого не замечают психологи? – масса рабства, идолопоклонничества, подчинения моде. И даже действительно присущий ей идеализм неотрываем от ее нарциссизма. Думаю об этом, прочитав в 'Time' эссе об ageism (современное презрение к старости).
1 Рим.7:15,1
2 Из стихотворения А.Ламартина 'Одиночество': 'Одно лишь существо ушло – и, неподвижен / В бездушной красоте, мир опустел навек!' (перевод Б.Лившица).
523
Анкоридж (Аляска). В пятницу бурное после-обеда в Сиэтле, у Дерюгиных. Сначала визит молодого слависта, пишущего диссертацию о Шестове: по-моему – умного и проницательного (Шестов –
Утром в субботу, в восемь часов утра (!), скучнейший завтрак с американскими родителями одного из наших студентов. В одиннадцать утра – отлет на Аляску. В аэроплане начал читать сборник статей Исайи Берлина 'Against the Current'
В Анкоридже на аэродроме – владыка Григорий, оо. Н[иколай] Харрис, М [айкл] Олекса и толпа алеутов с детьми. Тут же в толпе – поют кондак преп. Герману, подходят под благословение. Неожиданность, непривычность всего этого. Длинные разговоры с духовенством. Вечером чудная всенощная в переполненной церкви. Опять – умиление алеутскими детьми (их масса!), чувство чего- то подлинного, глубоко отличного от американской 'религиозности', даже православной…
Сегодня утром такая же – радостная, полная – Литургия. Проповедовал вчера и сегодня. Потом трапеза, подарки, детскость этих людей, бесконечно трогательная.
После обеда ездили в индейский православный поселок за тридцать миль. Солнце. Снежные горы. Тающий среди берез и сосен снег. И эта древняя часовня…
Сегодня утром – полет на маленьком, четырехместном аэроплане в горы. На горизонте ослепительно белая гора МакКинли. Летим над ледником – поразительно голубым. Величие этой природы… Потом снизились (аэроплан на
1 'Против течения' (англ.).
524
лыжах) на маленьком озере, где у нашего пилота домик. Там нас ждал