действительно 'семейного' торжества…
В понедельник 17-го – поездка в Пенсильванию, лекции, ночевка в бенедиктинском монастыре.
Во вторник 18-го – из-за отмененного полета за рулем весь день под грозами.
В четверг 20-го – чтение до беспамятства студенческих сочинений. Прыжок в Нью-Йорк, на радиостанцию…
В этой тетрадке я часто жалуюсь на суматоху и раздавленность делами, Но, кажется, ни та, ни другая никогда еще не достигали такой напряженности, как в эти последние дни. Пишу это перед очередным отъездом – на два дня в Бостон, на заседание православного богословского общества… За эту неделю хочу отметить -
В субботу 22-го Commencement
1 СБОНР – эмигрантская организация Союз борьбы за освобождение народов России.
2 и не без основания (фр.).
3 выпускной акт (англ.).
в Easthampton, где проводим во всех смыслах изумительный weekend. Океан, под ярким, совершенно безоблачным небом. Завтрак в Seaside Restaurant в Sag Harbor. Пляж. Песок. Солнце. Блаженство. Вернулись в понедельник вечером.
Пишу в доме Олега и Жени Померанцевых. Только что кончили заседание в греческой семинарии.
Ночевал у Померанцевых. Утром – кофе в саду. Само утро – одно сплошное ликование листвы и солнца.
Все эти дни читаю – как отдых, для равновесия – третий том 'Les Cahiers de la Petite Dame'
Давно по-настоящему ничего не записывал. Но не потому, что 'нечего писать', а потому, что в эти суматошные дни и недели все равно не удалось бы записать по-настоящему мысли, что приходили в голову, ту, никогда во мне, в сущности, не прекращающуюся reverie, в 'рекордировании'
На этой неделе – отдание Пасхи и Вознесение. Оба дня, все службы – прошли чудно, дали полную меру радости. Живу в литургическом раю… И еще раз за эти дни почувствовал, до какой степени это литургическое 'инобытие' существенно для простого бытия, дает этому последнему его terms of reference
Кончил третий том Cahiers de la Petite Dame. Все с тем же одновременно и интересом, и раздражением. Эта утонченность, это умение всю жизнь, во всех ее мелочах, претворять в objet d'art
И то же чувство, хотя и с другим оттенком, при чтении теперь третьего тома 'Le Temps Immobile' Claude Mauriac'a ('Et comme l'esperance est violente…')5. 'Александрийство'. Иногда думаешь, что все это (современная французская литература) – одна сплошная, хотя, возможно, и бессознательная поза. И как легко они все и в себе, и друг у друга находят 'la grandeur'
Вчера утром в Evanston около Чикаго], где я был Commencement speaker в Seabury Western Seminary
1 'Записки маленькой дамы' (фр.). Автор – подруга А.Жида, Тео фон Рисселбейн (см. 20, 22, 27 января 1975).
2 От англ. to record – записывать, фиксировать.
3 смысл, измерение (англ.).
4 предмет искусства (фр.).
5 'Неподвижного времени' Клода Мориака ('И как сильна надежда…') (фр.).
6 величие (фр.).
7 оратором на выпускном акте епископальной семинарии (англ.).
пошел пройтись по местам, памятным с 1954года. Знакомое, любимое чувство depaysement
Сначала, глядя на этих чистеньких, благополучных 'буржуев', благочестиво, стройными рядами подходивших к причастию, я думал, что не хватает тут 'бедных' и 'страдающих'. Потом почувствовал, что дело не в этом. В византийской Св. Софии, наверное, было в тысячу раз больше и золота, и богатства, и 'душевного ожирения'. Но вот не была Византия 'буржуазной'. Всегда оставалось (и в Православии остается) в ней это чувство абсолютной
И, может быть, действительно 'бедность' – центральный символ. Ибо не в экономическом факте 'бедности', а в самом подходе к ней, к восприятию ее. Запад решил, что христианство призывает к борьбе с бедностью, то есть к замене ее хотя бы относительным 'богатством' или хотя бы 'экономическим равенством' и т.д. И на это уходят все силы души… А христианский призыв совсем, совсем другой: к бедности как свободе, к бедности как 'знаку', что душа ощутила и восприняла невозможный (и потому для мира – трагический) призыв к Царствию Божьему…
Не знаю. Все это трудно выразить. Но так ясно чувствую, что тут другое
1 отчужденности (фр.).
Слова из стихотворения В. Маяковского 'Неоконченное' ('Уже второй. Должно быть, ты легла').
3 Ср. Ин.16:22.
4 'есть только одна грусть…' (фр.). Цитата из книги Леона Блуа 'Женщина, которая была бедной': 'Есть только одна грусть – не быть святым'.
5 служения (англ.).
восприятие самой жизни и что 'буржуазность' во всех ее измерениях (а есть 'буржуазность' религиозная, богословская, духовно-благочестивая, культурная и т.д.) слепа к чему-то главному в христианстве. И что об этом, в сущности, все споры, хотя спорящие этого как раз и не знают.
В субботу после обеда звонок от Андрея: скончался в Лозанне дядя Игорь Троянов… Андрей сообщает, что он и Лика приедут в Labelle в июле.