целом на них можно положиться, люди надёжные. — И изобразив улыбку добавил. — Ну что ж, тьер Стайни, пора вам.
Разумеется никто платочками нам вслед не махал. Наше отбытие прошло вполне буднично. Вещички побросали в багажное отделение дилижанса, по местам расселись и отправились. Я, как само собой разумеется, присоединился к Буриму и Герту, приглядывающими за преступницей, а остальные стражники заняли места в дорожной карете, которой правил Ронс.
Нельзя сказать, что меня сильно удивила тонкая металлическая решётка, разделяющая дилижанс внутри на две части, чего-то такого, в стиле тюремных карет я и ждал, но всё же оказалось неприятно видеть столь явственное напоминание о различном статусе пассажиров. Печально и больно было видеть сидящую за решёткой в кандалах златовласку. Ну не её это место! Потому что никак не вяжется чистый безупречный облик Энжель с внешними атрибутами, указывающими на то, что она преступница. Эти стальные цепи со стальными же браслетами, совсем не то украшение, что подходит этой девушке.
С досадой покачав головой, я умостился поудобнее на сиденье и, придерживая одной рукой положенный на колени стреломёт, задумался, глядя на леди Энжель. Не верится в то, что она жестокая, хладнокровная убийца, вот в чём беда. Смотришь на эту бедняжку и сочувствуешь ей… Хоть она и натворила дел. Но поддаваться чувствам нельзя. Одно дело помочь запутавшейся девушке, а другое хитрой вражине засланной с целью убийства высокопоставленного лица заморскими недругами империи. Если первое допустимо, то второе — нет. Даже если мне самому придётся пострадать за пособничество преступнице. Понять бы только кто же ты на самом деле Энжель…
Миновав без досмотра северные ворота, дилижанс набрал скорость, а мои подчинённые ощутимо расслабились. Бурим примостил стреломёт у стенки, придавив его ногой, а Герт положил свой арбалет на одноместное сиденье напротив. Ведь совсем уж неожиданное нападение невозможно. Дорога-то от Кельма до Луска совсем чуть-чуть не дотягивает до уровня имперского тракта. Только из-за того, что не выровнена и не подсыпана в соответствии со стандартом. А все остальные условия соблюдены — в том числе и освобождённые от высокой растительности в виде деревьев и кустарников обочины на расстояние в двести пятьдесят ярдов по обе стороны дороги. Сёл ведь вокруг Кельма хватает, а потому в достатке крестьянских семей желающих получить прилегающие к дороге удобные, да к тому же ещё бесплатные места для покоса в обмен на необременительную обязанность содержать их в относительном порядке и не давать образоваться зарослям. Хотя конечно можно было бы и просто всё выжечь. Но так как есть — выгодней для всех.
— Вот чего спрашивается этим дурам неймётся? — решил нас вовлечь в разговор Герт, когда ему надоело молча разглядывать Энжель. — Ладно, понятно, когда стезю наёмной убийцы избирает какая- нибудь босячка из трущоб, никогда не видевшая ничего хорошего в этой жизни и наученная этой самой жизнью биться до смерти за своё место под солнцем… Но никак я не могу врубиться, чего не хватает благородным девицам, живущим практически в сказке… Одно только на ум приходит — дуры! Причём набитые!
— Ты просто не учёл того, стражник, что сказки могут быть грустные… а так же страшные, — не повернув головы и продолжая смотреть в окошко, неожиданно удостоила Герта ответом Энжель.
А я пихнул его в бок локтём и несколько резко предложил: — Если тебе умного нечего сказать, то лучше вообще помолчи.
— Да ладно тебе, Кэр, — не воспринял мои слова всерьёз Герт. — Чё случится, если я тут с этой преступницей потолкую за жисть? — И подмигнул соизволившей обратить на него внимание леди. — Мож и договорюсь с этой милашкой до чего-нибудь! Чтоб до столицы дорога не казалась такой унылой ни нам ни ей!
— Слышишь, Герт… — процедил я сквозь зубы, поняв что конфронтации избежать не удастся, а потому церемониться не к чему. — Ещё что-нибудь вякнешь в том же стиле и я тебя выпинаю из дилижанса. И отправлю обратно, в связи с невозможностью исполнять свои обязанности по причине многочисленных травм. Я доходчиво объяснил?
— Более чем, — недовольно проворчал Герт и заметил: — Только перебираешь ты, Кэрридан, перебираешь… Понятно в десятники выбился, но возраст у тебя всё же не тот. Вот и начал сразу забываться… Пренебрегать начал подсказками старших товарищей, хотя им лучше знать как то или иное дельце обстряпать, чтоб всё было в ажуре… — И эдак небрежно, с намёком, поправил левый рукав, на котором красовалась совсем недавно полученная им золотистая нашивка, полагающаяся всем отслужившим полный десяток лет стражникам.
— Герт, я вот позабыл… А у тебя семья есть? — задумчиво спросил я, покосившись на него.
— Нет, а что? — удивился моему вопросу стражник.
— Да так вообще, — пожал я плечами, облегчённо вздохнув.
— Герт, хорош уже языком трепать, — одёрнул Бурим решившего было ещё что-то ляпнуть стражника. — Не видишь что ли, что Керридан к шуткам не расположен. Реально ведь выкинет тебя из дилижанса. — И глубокомысленно заявил. — Тут по ходу такое дело, что не о развлечениях думать надо, а о том как свои шкуры в целости сохранить.
— Да ну, — не поверил Герт. — Это серомундирникам заняться нечем, вот они панику и развели. — И фыркнул. — Будто великая проблема девчонку в столицу отконвоировать!
— Пока невеликая, — признал я правоту этого утверждения, не преминув уточнить при этом: — Но это только пока. — И не смог удержаться от язвительного замечания. — Впрочем я могу понять почему старшие товарищи считают, что Охранка вместо того чтоб по своему обыкновению подкинуть проблем, пробила им лёгкую увеселительную поездку в столицу… Да что тут и говорить — старческое скудоумие жестокая штука.
— Зря ты так… десятник… — протянул обозлившийся Герт. — Не по понятию себя ставишь…
— Только не тебе решать, как мне себя ставить! — раздражённо ответил я. — Хотя можешь поднять этот вопрос на собрании Братства кельмских стражников и заявить, что я, дескать, не по-людски себя веду с сослуживцами. Посмотрим, может народ и правда сочтет, что я перебираю и надо бы мне осадить… Но до той поры будь добр — заткнись. И это последнее предупреждение. Один-единственный взбрык и я сочту тебя купленным аквитанцами саботажником и буду действовать исходя из этого. Уяснил? — А когда играющий желваками Герт кивнул, я добавил. — И запомни — поездка проходит по боевому распорядку, без каких-либо скидок. А будешь ерепениться и пренебрегать правилами, считая этот конвой не ответственным заданием, а загородной прогулкой, боюсь семьёй ты так и не обзаведёшься.
— Да ладно вам собачиться-то из-за пустого! — не выдержал Бурим и обратился к своему соседу: — Герт, уймись, а? Как ни крути, а Кэр наш десятник на данный момент и наше дело подчиняться, а не приказы оспаривать.
Герт явно хотел что-то ещё ляпнуть, но потом скривился и махнул рукой — дескать проехали. И больше не сказал ни слова.
— Ты поглядывай изредка в оконце, поглядывай, — наказал я Буриму слишком уж заинтересованно разглядывающему преступницу, чтоб отвлечь его.
— Хорошо, — кивнул тот со вздохом отведя взгляд от Энжель, что не обращая на него никакого внимания преспокойно любовалась видом из окна и вообще вела себя так будто выбралась с друзьями на загородную прогулку. И видя полное игнорирование девушкой собственной персоны, Бурим решил почесать языком, спросив у меня: — Слушай, Кэр, а чё ты правда говорят к внучке нашего военного коменданта женихался?
— Кто это тебе сказал? — недовольно поморщившись, спросил я, ругнувшись про себя на обитающих в Кельме пустобрехов, разнёсших молву о моих занимательных отношениях с леди Кейтлин по всему городу.
— Да так… разные люди болтают… — уклонился от прямого ответа Бурим и с нескрываемым любопытством спросил: — А что, брешут, собаки?
— Да не так что бы… — вынужденно сознался я под пристальным взглядом голубых глаз Энжель, которая, заинтересовавшись занятной темой разговора, бросила глазеть в оконце.
— Ага, я так и знал, что в этом что-то есть! — обрадовался Бурим. — Неспроста ж ты вчера с хлыщами из благородных сцепился!
— Забудь, ерунда всё это, — отмахнулся я, не желая беседовать на неприятную тему. — А вот наше