Dizionario di spiritualita dei laid 1–2, ed. E. Ancilli, Milano, 1981.

265

D. Carmody, Native American Spirituality, в NDCSp, 1993, 698–699.

266

Ibid., 131.

267

Ibid., 133.

268

H. Hoffner, bayit, в TWATl, 1973, 619–638.

269

V. Maag, Der Hirte Israels, в V. Maag, Kultur, Kulturkontakt und Religion, Gottingen — Ziirich, 1980, 111– 144.

270

Книга Бытия содержит описания следующих миграционных передвижений: 12:8; 21:33; 22:19; 28:10; 29:1; 37:17–21; 32:2, 14, 22–24; 33:17–20; 35:16–21; 46:1–5.Так у автора, ср. Синодальный перевод. — Прим. пер.** От др. — евр. песах, «переход». — Прим. пер.

271

R. de Vaux, Histoire ancienne d'Israet Des engines a I’installation en Canaan, Paris, 1971, 346. «Я буду» (др. — евр.). — Прим. пер.** В синодальном тексте — «Господь». — Прим. пер.

272

С. Westermann, Genesis 1-11 (ВК1/1), Neukirchen — Vluyn, 19833, 428.

273

YHWH, или Яхве, — это 3-е лицо ед. ч. имперфекта от глагола hajah, означающего «быть здесь, проявлять свое присутствие». См. К. Waaijman, Betekenis van de naam Yahwe, Kampen, 1984, 35–47. См. дальше часть 2, гл. 3.

274

Буквально: «познавать» (др. — евр.). — Прим. пер. К. Waaiiman, Psalmen 120–134, Kampen, 1978; К. Seybold, Die Wallfahrtpsalmen, Neukirchen— Vluyn, 1978.

275

В синодальном переводе — «Господь». — Прим. пер.

276

В синодальном переводе — «Господь». — Прим. пер.

277

Синодальный перевод — «от Господа». — Прим. пер.

278

Ср. Синодальный перевод с иным смыслом. — Прим. пер.

279

Ibid.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×