«И дольше века длится день (Буранный полустанок)» – заглавие романа Ч. Айтматова (1980).
54
Тишина, ты – лучшее / Из всего, что слышал.
55
И наши вечера – прощанья, / Пирушки наши – завещанья,
Чтоб тайная струя страданья / Согрела холод бытия.
56
Надо, чтоб елкою святочной / Вечность средь комнаты стала.
57
Мело, мело по всей земле / Во все пределы.
Свеча горела на столе, / Свеча горела.
58
Любовь, удивленья мгновенная дань.
59
Что ж, мученики догмата, / Вы тоже – жертвы века!
60
Любить иных – тяжелый крест, / А ты прекрасна без извилин.
61
* Пушкину следовало бы жениться на Щеголеве и позднейшем пушкиноведении.
«Бедный Пушкин! Ему следовало бы жениться на Щеголеве и позднейшем пушкиноведении, и все было бы в порядке».
62
Маяковского стали вводить принудительно, как картофель при Екатерине.
63
В тот день всю тебя, от гребенок до ног,
Как трагик в провинции драму Шекспирову,
Носил я с собою и знал назубок,
Шатался по городу и репетировал.
64
Живет не человек – деянье: / Поступок ростом с шар земной.
Из окончательной редакции стихотворения автор исключил семь строф, посвященных Сталину, включая эти строки.
65
Смерть можно будет побороть / Усильем Воскресенья.
66
Нас мало. Нас может быть трое.
67
