38

Раз пошли на дело, / Выпить захотелось.

Мы зашли в шикарный ресторан.

«Мурка» (1920-е гг.)

Первоосновой «Мурки» была одесская песня 1920-х гг. «Любка» («Здравствуй, моя Любка, Любка дорогая»); упоминается в «Повести о жизни» К. Паустовского.

39

Здравствуй, моя Мурка, Мурка дорогая,

Здравствуй, моя Мурка, и прощай.

Ты зашухерила всю нашу малину

И за это пулю получай.

Там же

Исходный вариант: «И теперь маслину получай».

40

Мы идем по Уругваю, / Ночь хоть выколи глаза.

Слышны крики попугаев, / Обезьяньи голоса.

«Мы идем по Уругваю...»

Вариант 4-й строки: «И мартышек голоса». По воспоминаниям А. М. Городницкого («И вблизи, и вдали», 1991), песенка появилась ок. 1951 г.

41

Мы оперу, мы оперу, / Мы очень любим оперу.

«Мы очень любим оперу», песня эстонской группы «Апельсин» (2-я половина 1970-х гг.)

42

На Дерибасовской открылася пивная,

Там собиралась вся компания блатная.

«На Дерибасовской открылася пивная» (1920-е гг.), на мотив аргентинского танго «Поцелуй» («El choclo», 1913; муз. А. Вилольдо)

Это переделка ростовской блатной песни «На Богатяновской открылася пивная» (см.: Жиганец Ф. Блатная лирика. Ростов/н/Д., 2001, с.323).

43

Нас на свете два громилы, / Гоп-дери-дери-бумбия!

Один я, другой Гаврила, / Гоп-дери-дери-бумбия!

«Нас на свете два громилы...» (1920-е гг.)

Вариант блатной песни «Нас со Пскова два громилы, гоп-дери-бери-бумбия», известный по фильму «Путевка в жизнь» (1931).

44

Не ходите, дети, в школу,

Пейте, дети, кока-колу.

Двустишие на популярный в 1950-е гг. мотив буги-вуги (линия баса).

45

Ко мне подходит санитарка, / Звать Тамарка.

«Новобранцы»; первоначальный вариант песни возник, по-видимому, в 1940-е гг.

46

Обменяли хулигана / На Луиса Корвалана.

Где б найти такую б...., / Чтоб на Брежнева сменять?

«Обменяли хулигана», частушка (1977)

В дек. 1976 г. правозащитник Вл. Буковский был обменян на содержавшегося в чилийской тюрьме Л. Корвалана, генерального секретаря компартии Чили. В официальной печати Буковскому вменялось в вину «злостное хулиганство».

47

Ой, мороз, мороз, / Не морозь меня.

Строки из старинной казачьей песни, на основе которой в 1954 г. была написана песня «Ой, мороз,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату