– Это миссис Тидгинс. Она приехала сюда уже после моего звонка.

Полицейские подозрительно посмотрели на женщину.

– Я от своей подруги из Рино, – пояснила она.

– Когда вы уехали отсюда?

– Прошлой ночью, – объяснил Мейсон. – Это ее дом. Она ездила к подруге в Рино, хотела провести там пару дней.

– Понимаю. А кто вы, я знаю, вы Перри Мейсон. Что вы здесь делаете?

– Мы приехали повидать мистера Тидгинса.

– Нашли его?

– Я думаю, он мертв. Лежит в соседней комнате.

– Кажется, вы сказали, что женщина приехала уже после вас?

– Да.

– А как вы попали в дом?

– Дверь была не заперта, приоткрыта, – сказал Мейсон.

– Полиция из управления будет через пару минут. Мне сообщили по радио. Вы ни к чему не прикасались?

– Нет, ни к чему важному.

– Ручки дверей и тому подобное?

– Возможно.

Офицер нахмурился.

– О’кей, – сказал он, – выходите. Сегодня приятный день. Вы с таким же успехом можете подождать на улице. Незачем больше оставлять отпечатки… К телу вы не прикасались?

– Нет.

– Одежду не трогали?

– Нет.

– Где труп?

– В спальне.

– О’кей, проваливайте. Это что, кровь на полу?

– Эта дорожка привела нас сюда, – сказал Мейсон. – Мы заметили следы крови. Они начинаются на улице. Есть и у порога дома.

– О’кей. – Офицер открыл дверь и заглянул в спальню, потом снова закрыл дверь.

– Есть основания полагать, что это Альберт Тидгинс, муж этой женщины. Было бы хорошо, если бы вы пустили ее туда для опознания, – сказал Мейсон.

– Она сможет это сделать, когда сюда приедут наши люди. Я должен сохранить все в неприкосновенности. Выходите все. Если что-нибудь будет нужно, я вас позову.

Мейсон вышел на улицу. Дрейк и миссис Тидгинс вышли следом. Мейсон достал сигареты и предложил миссис Тидгинс и Дрейку. Дрейк отрицательно покачал головой, а миссис Тидгинс закурила. Когда Мейсон подносил ей огонь, они услышали вой сирены.

– Ну вот и полиция, – сказал Мейсон.

Полицейская машина резко затормозила возле них. Из нее посыпались люди. Прибывший ранее офицер что-то сказал им, потом указал на дверь.

– Сюда, ребята, – подошел сержант Голкомб.

– Доброе утро, сержант.

– Как случилось, что вы здесь?

– У меня есть дело к Альберту Тидгинсу, – ответил Мейсон, – и я подумал, что сумею найти его здесь.

– И нашли?

– Думаю, что здесь его труп, – сказал Мейсон. – Очевидно, он здесь со вчерашнего дня. Окна и двери были плотно закрыты, а газовое отопление работает. При этих условиях трудно определить время смерти.

– Вы его увидели, когда приехали сюда… Когда это было?

– Полчаса назад.

– У вас были причины думать, что найдете здесь труп?

– Нет.

– Вы видели его раньше?

– Нет.

– Разговаривали с ним по телефону?

– Я звонил ему вчера.

– В какое время?

– Не помню точно. Скажем, вскоре после одиннадцати.

– Что он сказал?

– У нас была договоренность о встрече, и я хотел перенести ее на другое время.

– Он возражал?

– Нет.

– Какое у вас с ним дело?

Мейсон улыбнулся и покачал головой.

– Для того чтобы разгадать убийство, мы должны знать мотив. Если мы узнаем о вашем деле, это может навести нас на мотив.

– Нет, – покачал головой Мейсон.

– О’кей, – сказал сержант Голкомб. – Не уходите, пока я вас не отпущу. Это ваша машина?

– Да.

– А это чья?

– Миссис Тидгинс. Миссис Тидгинс, позвольте представить вам сержанта Голкомба.

Сержант даже не приподнял шляпу.

– Кем вы приходитесь Тидгинсу?

– Я его жена.

– Жили с ним?

– Нет, мы разошлись.

– Развелись?

– Нет еще… я не разведена…

– Почему?

Она покраснела.

– Я предпочитаю не обсуждать это.

– Вам придется сделать это рано или поздно. Я не хочу вмешиваться в ваши личные дела, но вам не стоит ничего скрывать от полиции. Вы тоже останетесь здесь.

Другие были уже в доме, и сержант Голкомб присоединился к ним. Мейсон выбросил сигарету и каблуком притоптал ее.

– Миссис Тидгинс, ваш муж бывал здесь раньше? – спросил он.

– Один раз.

– Дружеский визит?

– Деловой визит.

– Вы поднимали вопрос об алиментах?

– Нет, это было неважно. Алименты – это мелочь. Я не заботилась об этом.

– Вам нужна была свобода?

– Почему вы это спрашиваете?

– Потому что я смогу помочь своему клиенту, если вы ответите на мой вопрос. Полиция в любом случае заставит вас ответить.

– Кто ваш клиент? – спросила она.

– Я пока не могу сказать.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату