– Как-то гладко у тебя все выходит, – сердито заметил он. – Все продумано.

– Билли, просто мне очень надо, понимаешь? Я вступила в борьбу с отцом.

– Неважно, с кем ты вступила в борьбу, Силоу, – тихо ответил он. – Я не хочу продаваться, понимаешь? И не понимаю, что происходит: четыре года назад я обошелся бы тебе гораздо дешевле.

– Так ты согласен? – вздохнула она с облегчением, глядя, как он прячет конверт в задний карман джинсов.

– Я, конечно, мог бы строить из себя благородного рыцаря, но мы-то знаем, это было бы вранье. А мне позарез нужны деньги. Все это очень неожиданно… Но я согласен. Да, мэм, можете на меня положиться.

Глава 6

Дождевая влага оседала на лице Билли Боба, стоявшего, как обычно по вечерам, у тюремного окна.

Молодой весенний дождик начался сразу, как ушла Силоу.

Он видел, как она садилась в машину, как блестели капли в свете фар.

Как бы ему хотелось оказаться сейчас дома, на ферме. Он любил дождь и почти никогда не прятался от него. Так бы и ходил по саду, по мокрой траве, не обращая внимания на прилипшую к телу одежду. Вместо этого он сидит под замком, пялится на кирпичные стены домов и… не находит себе места от беспокойства. Не сделал ли он ошибки? Ему было больно и горько. Однажды он уже предлагал себя в дар Силоу, но им пренебрегли. И вот теперь за то же самое отвалили кучу денег. Ирония судьбы.

Сначала его отвергли, потому что он – незаконнорожденный, рос без отца, а теперь благодаря тому, что он – незаконнорожденный, надерзил отцу и попал в тюрьму, его призвали. Впрочем, не призвали, а наняли. Холодно и с расчетом. Это была сделка. И больше ничего.

Ну и что? Это выгодная для него сделка. Кроме свободы, он сможет насладиться тем, что спутал планы Сэма и судьи. Да, и Майкла. Почему он так пугает ее? Интересно, спала она с ним? Билли заскрежетал зубами при одной мысли об этом. Но тут же опомнился. Ему-то что за дело?

Он вынул деньги и еще раз посмотрел на них. Не совсем честным путем он их добыл. Увы, такова жизнь.

Хотя дед и мама не поняли бы его. Они умрут со стыда, если узнают, как он получил деньги.

И на этот раз Силоу опять отказалась спуститься к ужину. Она сказала Лоре, что устала и хочет отдохнуть. Экономка только укоризненно глянула, но промолчала. Сэм тоже не беспокоил ее.

Отец и дочь, не сговариваясь, избегали друг друга. Он ясно показал ей, что решился идти до конца в осуществлении своих планов относительно ее судьбы, хота, может быть, жалел, что сорвался.

Наверное, он также сожалел о том, что разговор зашел о ее матери. Сравнение с матерью обидело ее. Только одна ночь с Билли Бобом четыре года назад могла дать повод сомневаться в ее девичьей честности. Он ревностно охранял ее от мужского общества начиная с тринадцатилетнего возраста, а в пятнадцать заточил в частную школу для девочек за шестьдесят миль от дома, лишь бы уберечь от вредных встреч.

– Я хочу, чтобы ты росла в здоровой атмосфере, – говорил ей отец. – Знающие учителя, хорошие подруги. У тебя есть все условия. Ты далеко пойдешь, Силоу.

После окончания школы она чувствовала себя птицей, готовой к полету. Жизнь раскрывалась перед ней, ждала ее. Сэм неохотно согласился, чтобы она поселилась в районе Оул Мисс, всего в часе езды от Суитуотера. Он надеялся, что на таком расстоянии сумеет удержать ее на коротком поводке.

И вот в одно прекрасное раннее июньское утро, когда роса еще лежала на траве, она столкнулась с жизнью в облике молодого парня, приехавшего на грузовичке с секаторами для подрезки деревьев, ножовками и прочим инструментом садовника прямо на ее двор.

Билли Боб Уокер.

Стройный, высокий и ловкий. Развязанный такой, разболтанный, но с особой ленивой грацией, с красивыми расслабленными движениями. Выражение лица уверенное, глаза искрились юмором.

Силоу стояла в тени крыльца и исподтишка наблюдала за ним. Из дома вышел Сэм и, не заметив дочь, подошел к юноше.

– Ты садовник? – спросил отец. – Какой ты молодой… А мне нужен мастер.

– Молодость – недостаток, который быстро проходит, – весело ответил молодой человек. – Но, если хотите, мой дед будет приходить сюда каждый день и проверять мою работу. Но должен вам сказать, что он со спокойной душой послал меня одного, потому что верит мне.

Сэм помолчал немного, как будто удивился. – Ты – внук Вилли Уокера? – Да. И сын Эллен Уокер, – произнес юноша с вызовом.

– Ну что ж, – сказал Сэм, пожав плечами, – пойдем, я покажу тебе, что нужно сделать.

Сэм дал указания и ушел заниматься своими делами, Лора хлопотала по хозяйству, а Силоу вышла с книгой, уселась в кресло на веранде и стала наблюдать. Он не боялся работы и не халтурил. Двигался уверенно и плавно. Смотреть на него было одно удовольствие.

Но вот он на минуту оставил работу и тут поймал на себе ее взгляд. Глаза у него были темно-синие и могли бы, наверное, показаться черными, если бы не светило такое яркое солнце. Она успела подумать об этом перед тем, как в смущении опустить голову.

Парень немного потоптался на месте, потом сказал:

– Здравствуйте.

В ответ она едва пошевелила губами.

– Простите, я вас не заметил. Меня зовут Билли Боб Уокер, я с фермы Уокеров. Мы садоводы.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату