— Но это же наш секрет, — прошептал он.
— О, ради… — Гибб с трудом сдержался, чтобы не выругаться. — Вот что, давай-ка возьмем твой велосипед и отвезем его обратно в город. Вместе с тобой.
— Спасибо.
— Не стоит благодарить меня, прежде чем узнаешь, что именно я намерен сделать. Глаза Бипа широко распахнулись.
— Я считаю, что ты заслуживаешь хорошей порки. Но поскольку это не в моей компетенции, то просто отвезу тебя домой, к твоей матери.
— Это гораздо хуже, — пробормотал Бип.
Велосипед чистотой не отличался; когда Гибб поднял его, чтобы положить на багажник, переднее колесо повернулось, оставив на сияющей краске автомобиля черный след. Бип ахнул.
— Это просто пыль. Я ее сотру, — сказал Гибб, ловя направившегося к машине Бипа. — Но не твоим рукавом, хорошо?
— Но я хотел…
— Ты все время чего-то хочешь, Бенджамен. Забирайся.
Карие глаза мальчика с восхищением оглядывали роскошный салон лимузина.
— А почему ты все время зовешь меня Бенджаменом?
— Но разве тебя не так зовут?
— Ага. Но так меня называет только мама, и то если мне грозят серьезные неприятности.
— На твоем месте я бы приготовился к худшему, — посоветовал Гибб. Бип вздохнул.
— Я только хотел спросить, нашел ты что-нибудь для меня или нет.
— Ничего. И вряд ли найду. Так что наши дела с тобой будут покончены, как только я передам тебя матери, — Она меня убьет. А если я не найду работу, то не смогу ничего купить ей на день рождения.
— Мне очень жаль. Но тебе надо было думать об этом раньше. — Машина свернула к деловому району города и замедлила ход. Гибб бросил взгляд на золотоволосую голову, откинувшуюся на пассажирском сиденье, и его сердце дрогнуло. Чтобы заглушить в себе непонятное чувство, он спросил:
— А тебе не надоело, что все тебя зовут Бипом?
В ответ мальчишка пожал плечами:
— Я привык.
Свет в «Попурри» уже был погашен, когда они подъехали, и Гибб взглянул на часы.
— Уже шестой час. Магазин закрыт. Не знаешь, где может быть твоя мама?
Лицо Бипа побелело, отчетливо выступили веснушки.
— Наверное, наверху, в квартире. Вход сзади. Но я могу дойти и сам. — Он постарался изобразить невинный взгляд.
— Стараешься никогда не сдаваться, да? — усмехнулся Гибб.
Он оставил машину позади дома в маленьком дворике и с любопытством огляделся по сторонам. Видимо, Линдсей использует этот дворик в хорошую погоду как патио: тут стоял металлический столик и несколько стульев. В углу двора был маленький фонтанчик, еще укутанный от зимних морозов. Это походило на тихую гавань, скрытую в центре города.
На двери стоял кодовый замок.
— В прошлом году я потерял ключ, — объяснил Бип, — и мама заменила старый замок на этот.
— Я не буду смотреть, — сказал Гибб.
Бип тащился по ступенькам так медленно, словно взбирался на вершину Эвереста, но Гибб не подгонял его — ему самому надо было собраться с мыслями.
Лестница выходила в небольшой коридор, ведущий к кухне. Гибб увидел Линдсей прежде, чем поднялся по лестнице в квартиру. Она стояла спиной к нему, прижимая к уху телефонную трубку, и на мгновение Гибб замер.
В прошлые выходные, когда она пришла к нему домой, Гиббу уже трудно было просто находиться рядом с ней, но на фабрике ее присутствие заслонило для него все остальное. И результаты оказались самыми плачевными. Главной ошибкой был этот поцелуй, который только подлил масла в огонь его воображения.
Линдсей тем временем говорила:
— Все равно спасибо, Бетти. Если ты его увидишь… да, пожалуйста. До свидания.
Она нажала кнопку сброса и набрала другой номер.
Положив руку на плечо Бипа, Гибб подтолкнул его вперед. Бип почти весело сказал:
— Привет, мам! Ты по мне соскучилась? Линдсей выронила телефон и обернулась.
— Бенджамен, где ты…
Гибб видел, как сузились ее глаза, когда она увидела его стоящим рядом с ее сыном, и понял, что тот поцелуй был не просто ошибкой, а чудовищной глупостью.
— Ну, — ровным голосом произнесла она, — мне следовало ожидать, что и ты тут замешан.
— Не вижу связи, — мягко возразил Гибб.
— Неужели? После всех этих разговоров я должна была быть удивлена, что ты так поступишь… — Тут она осеклась и повернулась к Бипу:
— Что с тобой стряслось?
— У меня порвалась цепь на велосипеде, и Гибб подвез меня до дома. Вот и все.
— Так ты поэтому задержался? Из-за цепи?
Бип уныло кивнул.
Линдсей долго смотрела на него, потом подняла глаза на Гибба.
— Думаю, мне следует извиниться. Спасибо, что привез его.
— Хочешь знать, где я его нашел?
— О, Гибб… — В голосе Бипа звучала беспомощность.
— Прости, дружок, но это была рискованная затея, и я не хочу ее покрывать. — Прислонившись к двери холодильника, он взглянул на Линдсей. — Я подобрал его в миле от города, на трассе.
— На трассе? Бип, куда ты собирался ехать? Бип прикусил губу.
— Мне об этом ничего не известно, — небрежно бросил Гибб. — Не сломайся цепь. Бог весть куда бы его еще занесло.
Его рука сжимала плечо мальчика, и Гибб почувствовал, как напряжение ребенка немного спало, когда тот понял, что их секрет останется для Линдсей секретом. Впрочем, расслабился Бип ненадолго, потому что через секунду Линдсей с гневом набросилась на сына:
— Бенджамен Патрик Гарднер, ты не будешь выходить из этой квартиры никуда, кроме школы, пока я не разрешу!
Это прозвучало словно судебный приговор, невольно подумалось Гиббу.
— Ма-ам, — запротестовал Бип. — Это нечестно. Скажи хотя бы, надолго ли!
— Ну хорошо. До двадцати одного года: ты же знаешь, чем могут закончиться поездки по трассе!
— Ну, об этом можешь не беспокоиться, раз уж мне предстоит сидеть взаперти до двадцати одного года…
Гибб слегка сжал его плечо:
— Не груби матери. Бип фыркнул, но умолк.
— Спасибо, — вздохнула Линдсей. Гиббу показалось, что ее несколько удивило его вмешательство.
— Не за что. Но раз уж об этом зашла речь, то не кажется ли тебе, что ты к парню слишком строга? Я привез его домой не для того, чтобы его наказывали пожизненным заключением.
— Это не твое дело, Гибб.
— Ты предпочла бы, чтобы я бросил его посреди трассы?
Линдсей вздохнула.
— Конечно, нет. — Она повернулась к Бипу. — О'кей, ты прав. Можешь узнать срок своего наказания. Будешь сидеть дома три недели, а потом еще три не получишь своего велосипеда.
— Ма-ам! — взвыл Бип в отчаянии.
— Между нами говоря, — заметил Гибб, — это мне тоже кажется слишком суровым.
— Твоего мнения никто не спрашивал, — отрезала Линдсей.