ладошкой гладила мягкую ткань пальто.

— Аннабелла и я — мы хотим, чтобы ты знала: бирюзовый цвет очень идёт к твоим глазам, — сказал Тимоти, поправляя ей воротник. — И волосы на этом фоне становятся ещё красивее.

Мэгги, глядя на его мальчишескую улыбку, думала о том, что когда-то в школе он наверняка сводил девчонок с ума. Сейчас он проделывал это с ней.

Почему теперь, после их поцелуя, он казался ей таким родным и близким? Почему вдруг у неё появилось сильное желание попытаться приручить его?

Нет, она не хочет выходить замуж!

Неужели?

Но даже если ей этого и хочется, то детей она не собирается заводить.

Мэгги взглянула на Тимоти и поняла, что он пытается разгадать её мысли.

— Пожелай мне удачи, — проговорила она, сделав шаг назад.

— Я не хотел упоминать имя Адама Крамера, — прошептал он, кинув взгляд в сторону Оуэна. — Но думаю, без него было бы не обойтись.

— Значит, мужчина на фото и есть Адам Крамер, — сделала вывод Мэгги. — Он, должно быть, большая «шишка» в клубе «Колони».

— Да, он там самый главный. Весь клуб в его руках, — кивнул Тимоти. Мэгги тихонько присвистнула.

— Значит, у него и деньги, и сила.

— Будь осторожна, Мэгги. Надеюсь, что поступаю правильно, направляя тебя по этому пути.

Мэгги чувствовала, что он беспокоится.

— Ты все делаешь правильно, — сказала она и потрепала Аннабеллу по головке. — Спасибо.

Тимоти молча смотрел, как Оуэн подошёл к ним и протянул Мэгги руку.

— Я вернусь около полуночи, — сказала она, выходя за дверь. — И сменю тебя на дежурстве с ребёнком. Хорошо?

— Конечно. Желаю… желаю приятного вечера. Будьте благоразумны.

— Конечно, мы будем благоразумны! — сказал Оуэн и закрыл за собой дверь.

Тимоти переложил девочку с одной руки на другую.

— Она сказала, что я делаю все правильно, малышка, — пробормотал он. — Так не обзавестись ли мне подружкой? Как ты думаешь?

Аннабелла протянула руку и схватила его за нос. Крепко.

Глава 6

— Дай-ка мне разобраться, Тимми, — говорил Джон Райан час спустя в пиццерии Райанов. — Твоя новая подружка ушла на свидание с другим мужчиной, а тебя оставила сидеть с ребёнком своей подруги.

Отец и сын стояли в служебном помещении при небольшом семейном ресторанчике. Джон Райан провёл в этом ресторане большую часть своей сознательной жизни. Большинство семейных драм разыгрывалось здесь, в этой комнате.

Это место было вторым домом для всего семейства Райан, и убранство его выглядело по- домашнему.

Тимоти заглянул в ярко освещённый зал. Мать вместе с его симпатичными черноволосыми сёстрами, Кейт и Терезой, накрывали столы. Обеим сёстрам было уже за тридцать, у обеих были семьи, но они по- прежнему любили приходить в ресторан и помогать родителям.

— Я прав или ошибаюсь? — не унимался Джон, рукой поправляя белые как снег волосы. — Что скажешь?

К счастью, вновь зазвонил телефон (уже в который раз за последние пять минут).

— Пиццерия Райанов, — сказал Джон, сняв трубку.

Тимоти воспользовался этой паузой, чтобы сбросить с головы Аннабеллы капюшон.

— Вот так, — сказал он, гладя её кудрявую головку.

— Не слишком привязывайся к чужому ребёнку, — посоветовал ему Джон, кладя трубку на рычаг и записывая имя клиента в книгу заказов.

Аннабелла, оказавшись рядом с Джоном, схватила его за густые белые усы.

Не в силах не обратить внимания на ребёнка, Джон протянул мясистую руку и погладил девочку по щеке. Его лицо сразу подобрело, когда он смотрел на нежное детское личико.

— Так много вспоминаешь, глядя на тебя, — сказал он, поддавшись эмоциям. — Ты очень похожа на Терезу в детстве. Мать, иди посмотри на эту крошку! — взволнованно крикнул он. — Клянусь, она могла бы быть одной из Райанов!

Тимоти бросил на него дерзкий взгляд.

— А где же твоё хвалёное безразличие и стальное сердце?

— Хватит! — оборвал его отец. — Я просто хочу уберечь тебя от ненужных переживаний.

К ним, улыбаясь, подошла небольшого роста, немного полноватая женщина с косой на голове — Кэтлин Райан.

— Привет, ма. — Тимоти широко улыбнулся, зная, что мать ему рада. При виде сына, держащего ребёнка, похожего на Райанов, её голубые глаза засветились счастьем.

— Как хорошо вы смотритесь вдвоём, — сказала она, крепко обнимая сына. — А где же леди-адвокат, которая, как утверждает Патрик, сумела тебя заарканить? — Она повернулась в сторону туалета. — Приводит себя в порядок?

— Скажи-ка матери, где твоя подружка, — потребовал Джон, грозя сыну пухлым пальцем. Тимоти поднял руку, возражая.

— Прежде всего, у меня с Мэгги нет ничего такого, что вам тут наговорил дядюшка Патрик.

— Патрик говорит, что все твои вещи — у неё в кабинете, — сказала Кэтлин, складывая руки под фартуком.

— Да, у неё в кабинете, — повторил Тимоти. — Её офис находится прямо над моим…

— Так это та танцорша, на которую ты жаловался? — прервал его Джон, хлопнув себя по лбу. — Мир тесен, правда, мать?

— Мы с ней друзья, и она предложила мне оставить у неё вещи, — объяснил Тимоти.

— Закончилась твоя полугодовая аренда, да? — с сожалением произнесла Кэтлин.

— Прошло столько времени, а ты все такой же, — сделал ему выговор отец. — Я все надеялся, что ты образумишься, воспользуешься огромными возможностями, которые открывались перед тобой. Но нет! Наш сын потерял все. Обидно!

— Я не банкрот! — возразил ему Тимоти, отходя в сторону и пропуская вошедшую в ресторан молодую пару. Тереза тут же повела отца с сыном к столику, чувствуя, что спор между ними начинает разгораться не на шутку. — У меня есть сбережения, — продолжил Тимоти уже тихим голосом, — которые я не трону до тех пор, пока не определюсь со своим положением…

— Возвращайся домой, если тебе негде жить, — предложила Кэтлин. — Да и здесь, в ресторане, есть свободная комната.

— Он займёт её, если будет отрабатывать смену во время обеда, — сказал Джон. — Я бесплатно не сдаю комнаты.

У Тимоти не было времени работать в ресторане отца. К тому же ему совсем не хотелось уходить от Мэгги. Её кожаный диван был вовсе не плох.

— Так где же твоя подружка? — Кэтлин вновь задала свой вопрос, стараясь разрядить накалявшуюся обстановку.

— Он сидит с ребёнком, пока она ходит на свидание, — опередил Джон сына и снова поднял телефонную трубку.

— Сегодня вечером она занята. У неё серьёзное задание, — сказал Тимоти матери, кивнув Аннабелле. — Послушай, мама, Мэгги О'Хара действительно особенная женщина. Я уже сказал, что мы обмениваемся с ней любезностями. Она взяла к себе мои вещи за то, что я сижу иногда с ребёнком, и за то, что мы ей дали кое-какую детскую одежду. Все это для меня ново, и я не хочу торопить события.

— Я уверена, что у тебя все хорошо, и заставлю отца тоже так думать, — пообещала она шёпотом. —

Вы читаете Дитя небес
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату