Инспектор Броун, который не покидал местности, ввел его в курс событий очень быстро. Тентенден казался обрадованным его приездом.
– Больше ничего не известно? – спросил Уэст.
– Нет, к несчастью, – вздохнул Тентенден.
Броун, которого присутствие шефа воскресило, имел мужество пошутить.
– Только не спрашивайте его о том, не осматривал ли он силосную башню. Мы уже получили двадцать пять звонков, советующих это сделать.
– Людям здесь действительно нечего делать, кроме как давать глупые советы.
Артур Тентенден пожал плечами с убитым видом. У него были ввалившиеся глаза и усталый вид. Тяжелое испытание для него.
– А машина девочки?
– Невозможно обнаружить.
– Ни малейшего следа?
– Есть один или два, но их связь с делом непонятна.
– Все же расскажите.
– Были обнаружены следы ее шин на небольшом участке дороги, которая ведет к Ричардсонам. Оказалось, что они совпадают с теми, которые были найдены около фабрики после смерти Иенсена и Дорис Блек. Что доказывает, что это проделали одни и те же люди. Но так как по-прежнему неизвестно, о ком может идти речь, мы почти не продвинулись. Были также найдены следы шагов.
– Вы, конечно, сфотографировали их?
– Разумеется. Но не радуйтесь так быстро. Речь идет о резиновых сапогах самой распространенной модели и о размере также самом распространенном.
Броун покачал головой.
– Да-а! Говорю вам, что в этом будет очень трудно разобраться. Бесполезно говорить, что мы немедленно отправились к известному Раггу по этому поводу.
Но нас постигла неудача: это был не его размер, и мы нигде не нашли резиновых сапог.
– А вы проверили, как он провел свое время вчера?
– Этим сейчас мои люди и занимаются.
– Итак, больше ничего? – продолжал Уэст.
Он был не в состоянии скрыть свое разочарование.
Тентенден сделал безнадежный жест.
– Нет, ничего. Хотя есть еще одна деталь: машина Роз была замечена Томом Кузине прошлой ночью.
– Том Кузине?
– Да, это один из шоферов фабрики. Он возвращался на своем грузовике после того, как отвез последний груз. Он уверяет, что встретился с этой машиной: эта машина шла по направлению к ферме Соли. Он даже удивился, что она ехала с дальним светом фар и не выключила их, как полагается по правилам при встрече.
– Мне кажется, она не слишком придерживалась правил движения.
– Нет, конечно, но когда он повстречался с машиной, Кузине к своему большому удивлению увидел, что за рулем была не Роз Ричардсон, а мужчина.
Само собой разумеется, что это произошло слишком быстро, чтобы он мог рассмотреть этого человека, но он уверен, что то был мужчина.
– К тому же, судя по его словам, он был ослеплен фарами машины.
– Точно.
– Его показания, мне кажется, нуждаются в подтверждении, но и это свидетельство все-таки о чем-то говорит, и мы должны довольствоваться тем, что он видел. А что, водитель был один в машине Роз Ричардсон?
– Том не смог этого сказать. Единственное, в чем он уверен, так это, что не Роз сидела за рулем.
– В котором это было часу?
– Примерно в 10 часов 30 минут. В подтверждение его слов, агенты, которые несли охрану перед фабрикой, докладывают, что видели машину, приближающуюся к фабрике в это время, которая потом повернула под прямым углом, чтобы выехать на городскую дорогу по направлению к холмам.
– Отлично... А где производятся в настоящий момент поиски?
– Суперинтендант Колчестера направил к нам необходимое подкрепление.
Благодаря этой помощи мы проверили каждый карьер, каждый грот, каждую рощу.
Мы проверили всю местность и все реки.
– Надеюсь, что это даст результат... Роз Ричардсон очень красивая девушка. Нельзя ли рассмотреть гипотезу с учетом этого?