Инспектор Броун, который не покидал местности, ввел его в курс событий очень быстро. Тентенден казался обрадованным его приездом.

– Больше ничего не известно? – спросил Уэст.

– Нет, к несчастью, – вздохнул Тентенден.

Броун, которого присутствие шефа воскресило, имел мужество пошутить.

– Только не спрашивайте его о том, не осматривал ли он силосную башню. Мы уже получили двадцать пять звонков, советующих это сделать.

– Людям здесь действительно нечего делать, кроме как давать глупые советы.

Артур Тентенден пожал плечами с убитым видом. У него были ввалившиеся глаза и усталый вид. Тяжелое испытание для него.

– А машина девочки?

– Невозможно обнаружить.

– Ни малейшего следа?

– Есть один или два, но их связь с делом непонятна.

– Все же расскажите.

– Были обнаружены следы ее шин на небольшом участке дороги, которая ведет к Ричардсонам. Оказалось, что они совпадают с теми, которые были найдены около фабрики после смерти Иенсена и Дорис Блек. Что доказывает, что это проделали одни и те же люди. Но так как по-прежнему неизвестно, о ком может идти речь, мы почти не продвинулись. Были также найдены следы шагов.

– Вы, конечно, сфотографировали их?

– Разумеется. Но не радуйтесь так быстро. Речь идет о резиновых сапогах самой распространенной модели и о размере также самом распространенном.

Броун покачал головой.

– Да-а! Говорю вам, что в этом будет очень трудно разобраться. Бесполезно говорить, что мы немедленно отправились к известному Раггу по этому поводу.

Но нас постигла неудача: это был не его размер, и мы нигде не нашли резиновых сапог.

– А вы проверили, как он провел свое время вчера?

– Этим сейчас мои люди и занимаются.

– Итак, больше ничего? – продолжал Уэст.

Он был не в состоянии скрыть свое разочарование.

Тентенден сделал безнадежный жест.

– Нет, ничего. Хотя есть еще одна деталь: машина Роз была замечена Томом Кузине прошлой ночью.

– Том Кузине?

– Да, это один из шоферов фабрики. Он возвращался на своем грузовике после того, как отвез последний груз. Он уверяет, что встретился с этой машиной: эта машина шла по направлению к ферме Соли. Он даже удивился, что она ехала с дальним светом фар и не выключила их, как полагается по правилам при встрече.

– Мне кажется, она не слишком придерживалась правил движения.

– Нет, конечно, но когда он повстречался с машиной, Кузине к своему большому удивлению увидел, что за рулем была не Роз Ричардсон, а мужчина.

Само собой разумеется, что это произошло слишком быстро, чтобы он мог рассмотреть этого человека, но он уверен, что то был мужчина.

– К тому же, судя по его словам, он был ослеплен фарами машины.

– Точно.

– Его показания, мне кажется, нуждаются в подтверждении, но и это свидетельство все-таки о чем-то говорит, и мы должны довольствоваться тем, что он видел. А что, водитель был один в машине Роз Ричардсон?

– Том не смог этого сказать. Единственное, в чем он уверен, так это, что не Роз сидела за рулем.

– В котором это было часу?

– Примерно в 10 часов 30 минут. В подтверждение его слов, агенты, которые несли охрану перед фабрикой, докладывают, что видели машину, приближающуюся к фабрике в это время, которая потом повернула под прямым углом, чтобы выехать на городскую дорогу по направлению к холмам.

– Отлично... А где производятся в настоящий момент поиски?

– Суперинтендант Колчестера направил к нам необходимое подкрепление.

Благодаря этой помощи мы проверили каждый карьер, каждый грот, каждую рощу.

Мы проверили всю местность и все реки.

– Надеюсь, что это даст результат... Роз Ричардсон очень красивая девушка. Нельзя ли рассмотреть гипотезу с учетом этого?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату