сознательно.

Отдел был погружен в ежедневную рутину. Джули Крамер болтала по телефону, одновременно просматривая иллюстрированный журнал, – Джека она не заметила. Сэнди Джонсон, нацепив на голову наушники, сосредоточенно набирала что-то на компьютере.

Молли склонила белокурую голову над столом. Подойдя ближе, Джек увидел, что она правит распечатку.

Тишь да гладь.

Джек уже готов был вздохнуть с облегчением, но вспомнил, что радоваться рано. На рабочем столе его вполне может ждать заявление об увольнении от Молли, поданное, как положено, за две недели до ухода.

Джек вошел себе в кабинет. На столе, как и следовало ожидать, возвышалась груда накопившихся за неделю бумаг. Джек вздохнул и принялся разбираться в завале. Минут через десять вошла Сэнди с чашечкой кофе.

– Хотя это и не входит в мои обязанности, – добродушно заметила она, – но, по-моему, тебе надо взбодриться.

– Со мной все в порядке, – через силу улыбнулся Джек.

– Вид у тебя совсем никакой, – настаивала Сэнди. – Как будто всю ночь не спал.

Собственно говоря, так оно и было.

Заявления Молли Джек среди бумаг не нашел. Пора было брать быка за рога.

– Сэнди, Молли случайно не подавала заявление об увольнении?

– Да что ты! С чего бы вдруг? У нее все в порядке. Сейчас к ней приехали родители, так она просто летает от радости.

– Вот как? – отозвался Джек, откидываясь на спинку кресла и отхлебывая обжигающий кофе. Ему вспомнился рассказ Молли о родителях – их амбиции, завышенные ожидания, постоянное давление на дочь, ее одиночество в родительском доме… – Да, может быть, приезд родителей – как раз то, что ей сейчас нужно.

Хоть здесь за Молли можно порадоваться – как видно, отношения с отцом и матерью у нее наладились. Что ж, раз она довольна и счастлива, настало время разобраться с их общей проблемой. Молли, без сомнения, пришла в себя и, обдумав все происшедшее, поняла, что ни ее вины, ни вины Джека здесь нет. Оба они – разумные взрослые люди; они смогут справиться с чувствами и жить дальше, как будто ничего не случилось.

– Этими бумагами займемся после обеда, – объявил Джек.

Сэнди согласно кивнула.

– У меня сейчас куча работы, но, думаю, к двум часам я буду в твоем распоряжении.

– Отлично. Значит, после перерыва.

Сэнди кивнула и вышла из кабинета. Джек допил кофе и направился к кабинету Молли.

Он дважды постучал, но Молли, поглощенная работой, его не слышала. Тогда Джек толкнул дверь и вошел без приглашения.

– Доброе утро, Молли. Она вскинула голову.

– Доброе утро, мистер Кавано. Джек прикрыл за собой дверь.

– Ты называешь меня «мистер Кавано», чтобы дать понять, что на меня обижена? Молли, мне кажется, если мы разумно все обсудим, то сможем вернуться к нормальным отношениям…

– Нормальным? – почти вскрикнула Молли. Джек едва не отшатнулся, удивленный силой ее реакции. – Я три дня прожила у тебя в доме! Я думала, что мы женаты, и ты позволил мне так думать!

– Молли, я просто…

– Просто не хотел делать мне больно? – саркастически передразнила Молли. – Ну спасибо! Тебе хоть приходило в голову, что, когда все разъяснится, я не буду знать, куда деваться от стыда?

Джек поморщился.

– Конечно, – тихо ответил он. – Но я боялся за тебя.

– Ах, ты боялся! – выкрикнула Молли, вскочив с места. – Сказать мне правду – ты боялся! А жить в одном доме с едва знакомым мужчиной – это для женщины, по-твоему, пустяки, ничего страшного?

До сих пор Джек оставался спокоен, но последняя фраза Молли всерьез его разозлила. Черт побери, он делал то, что считал нужным! Он заботился о ней, оберегал ее, не позволял себе никаких вольностей. Она твердила, что Джек ее муж, – Джек пытался ее разубедить. Она целовала его в затылок – он осторожно отстранял ее… А теперь она ведет себя так, словно это он во всем виноват!

– Откуда мне было знать, что ты считаешь меня «едва знакомым»? – раздраженно поинтересовался он. – Ты вела себя так, словно чертовски хорошо меня знаешь!

– Об этом я и говорю. Ты позволил мне так унизиться!

– Молли! – простонал Джек. – Что ты несешь? В чем тут унижение? С тобой произошел несчастный случай, вот и все. Все мы – твои друзья, и никому и в голову не пришло…

Но тут Молли окончательно взбесилась.

– Да какой ты мне друг? – взвизгнула она, рванувшись к нему. – За четыре года ни разу не поговорил со мной по-человечески – все о делах, только о делах! Ни разу не оставался со мной наедине – разве только в этой вот комнатушке со стеклянной дверью, куда любой может заглянуть и убедиться, что ты ничего дурного

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату