— Но я не…
— Вы пытались.
— Ну, ну, Фиркин, — произнес Бертингас. Еще немного, и он покачал бы пальцем перед ее носом. — У нее могут быть смягчающие обстоятельства. Мы не знаем всех деталей.
— Вот именно, — сказала женщина. — Жуткие обстоятельства.
Она выпрямилась на диване, но этого было недостаточно, чтобы показать все прелестные — с точки зрения Бертингаса — изгибы ее тела. Диван снова изогнулся и частично прикрыл гостью — эта чертова сенсорная мебель всегда так делала, когда на ней сидели красивые женщины: скрывала их от его взора.
— Я пришла к советнику Бертингасу, — сказала она, — потому что я подозреваю, что Хайкен Мару ищет и его.
— Вы немного опоздали, — сухо произнесла Фиркин.
— Да, крушение аэрокара, я слышала об этом. Ужасное происшествие. Хайкен Мару предприняла в отношении меня этим утром кое-что менее зрелищное. Когда я приземлилась в городском порту, на меня пытались набросить ловчую сеть. Меня хотели похитить прямо с трапа!
— Боже мой! — воскликнул Бертингас. — И как же вам удалось этого избежать?
Блондинка оторвала взгляд от его лица и мельком посмотрела на валяющийся на полу «шлихтер».
— Мне пришлось повредить их устройство.
— А зачем, собственно, кому-то понадобилось вас похищать? — спросила Пэтти. — Кто вы, черт возьми, такая?
— Меня зовут Мора Костюшко.
Ну наконец-то! Хоть что-то определенное и довольно неприглядное.
— Я дочь адмирала Йохана Костюшко, командующего базой Джемини. Хайкен Мару пыталась похитить меня, чтобы диктовать отцу свои условия, оказать давление на него.
— Так-так, а зачем бы конгломерату… — начал было спрашивать Бертингас, но Мора перебила его:
— Корпоративная организация Хайкен Мару хочет получить Высокое секретарство, разумеется… Они набирают военную поддержку по всем Скоплениям — посредством переговоров или силой. А мой отец верен Пакту.
— Почему вы не обратились после попытки похищения в офис Флота в Мейербере? — спросила Пэтти.
— Я не доверяю Террелу Туэйту. Точнее, не совсем доверяю.
— Ха! Поэтому вы сразу же и пришли сюда?
— Да. Я знала, что по меньшей мере один человек на этой планете оказался в том же…
— Как вам удалось пробраться внутрь дома? — спросил Бертингас.
— Ну, ваша система внутренней безопасности, она не…
— Этот ее ПИР, — заметила Пэтти, — смог убедить вашу внутреннюю систему безопасности, что она разговаривает с главной сетью Правительственного блока, всучить ей двадцать тысяч акций «Пинки Бендо» по сверхнизкой цене и
«Извини за передозировку, босс, — спокойно произнес ее собственный ПИР, — но у нас в саду гости, а тебя иногда заносит».
— Какие гости? Сколько их?
«Примерно взвод, судя по топоту. Скажи домовладельцу, что ему может не понравиться то, что они вытворяют с его клумбами».
— Хорошо. Всем на пол! — скомандовала Пэтти.
Бертингас и Мора опустились на ковер. Пэтти увидела, что женщина вытянула руку и подобрала свой «шлихтер». Пэтти ей не мешала. Бертингас сцепил руки на затылке — не очень-то много пользы от такой позы, — но голову он держал поднятой вверх.
— Приготовь место, — приказала она ПИРу.
Ковровое покрытие возле стеклянной стены лопнуло по линиям надрезов, которые Пэтти сделала сегодня утром. Из-под ковра появилась установка «маньяк»и развернула 240 — миллиметровую пульсаторную обмотку в сторону стекла. Из-под диванных подушек выскочили два высокочастотника и нацелились на окно. Еще два маленьких «демона» поднялись из-за другой мебели и направили свои разрядники на двери. По команде ПИРа стекло на окне стало непрозрачным.
— Как на Кастере, — пробормотала Пэтти, глядя на мелькавшие в саду тени. Треск дерева позади нее послужил сигналом к началу боя. Она прицелилась, приказала ПИРу открыть огонь и выстрелила в окно. Пульсаторная обмотка ее табельного пистолета дала ускорение потоку стеклянных шариков, покрытых алюминиевой пленкой. Энергетический удар испарил металл, превратив его в раскаленную плазму, а импульсы обмотки разогнали стеклянные шарики до сверхзвуковой скорости. Окно разлетелось на мелкие осколки.
Ее выстрел вызвал ответный поток огня, чпоканье сверхзвуковых шариков и треск голубоватых разрядов со стороны теней, ползущих по саду. Она прижалась к полу за кушеткой и сосчитала до трех.
Мора Костюшко лежала на животе и держала «шлихтер» обеими руками, широко раскинув ноги, чтобы погасить толчки отдачи. Ее колготки порвутся ко всем чертям, особенно на коленях. Тем не менее Мора работала вполне профессионально и делала прицельные одиночные выстрелы, а не палила вслепую.
Маленькие высокочастотные «демоны» развернули поленейтрализатор. Его высокое напряжение изжарит все, что расположено на высоте полутора метров от пола. Плюшевый декор комнаты пойдет, конечно, на тряпки, но нечего жалеть: неприятель уже в фойе и в столовой. Бертингас наконец опустил голову.
Пэтти прикинула, что они смогут удерживать комнату еще секунд тридцать или около того. Что потом?..
Потом появился «дракон». Тяжело бронированный аэрокар с воем снизился над садом террасы. Перья титановых пластин прикрывали его сопла. Кварцевое стекло толщиной десять сантиметров защищало пилота. Все остальное представляло собой углы и стальные пластины, чередующиеся со слоями керамики и пластика — за исключением орудийных башен, откуда торчали стволы излучателей плазмы.
Это оружие являлось стандартным космическим типом вооружения. Глубоко в реакторной камере лазеры разогреют микрокапсулу с дейтерием до температуры, при которой начинается реакция синтеза, а потом электромагниты направят расширяющийся шар плазмы в разрядное отверстие. Это была, в сущности, термоядерная бомба направленного действия. Нацеленная прямо в комнату.
В этот момент Пэтти уже не рассуждала. Она действовала автоматически. Выхватив акустическую гранату из нарукавного держателя и стараясь не подниматься до уровня, на котором начиналось высокочастотное поле, она на четвереньках поползла вперед. Пэтти пересекла груду осколков на том месте, где раньше было окно, и выбралась из темной пещеры гостиной Бертингаса на яркий солнечный свет. Теперь она выпрямилась.
Один шаг, второй, третий — и она поставила ногу на нижнюю часть корпуса аэрокара, покрытую металлической сеткой. Ее колени коснулись брони переднего отражателя. Рука нашла, за что ухватиться, где-то на кожухе сопла. Пэтти карабкалась вверх. Орудийная башня повернулась в попытке направить свой отвратительный зев прямо на нее, но Пэтти находилась слишком близко и слишком низко. Свободной рукой она затолкала гранату в блокирующее кольцо вокруг шарнирного соединения. Не было времени — да и свободного места — спрыгнуть вниз. Она распласталась на теплой стальной шкуре «дракона»и прижалась щекой к металлу.
Башня резко дернулась, как бы пытаясь вырваться из шарнира. Машина с надсадным воем задрала нос, словно пыталась отскочить назад. Затем граната взорвалась и разрушила башню. Вверх взметнулись куски металла. Пэтти знала, что замкнутое внутреннее пространство машины отразит и усилит действие взрывной волны и осколков, которые нашпигуют железом тела тех людей, что сидят внутри.