доведется повстречать такого же, как Дерек?
Лимузин катил по улицам вечернего Сиднея. Кэрол предложила съездить сначала к церкви, чтобы Дерек забрал свою машину, но он отказался и настоял на том, чтобы проводить ее до дома. И он ничуть не сожалел о потраченном времени. Ему не хотелось расставаться с Кэрол, и, хотя чек уже лежал в кармане, а «спектакль» закончился, Дерек все оттягивал и оттягивал минуту прощания. То, что представлялось поначалу неприятной, хотя и хорошо оплачиваемой работой, превратилось в праздник. Жаль только, что все хорошее быстро кончается.
Он посмотрел на Кэрол.
— Ты улетаешь завтра утром?
Она молча кивнула.
— Во сколько?
— Очень рано. В аэропорту надо быть в половине шестого. Тетя Джулиана ночует у меня сегодня, но, думаю, она не проснется и не увидит, что я одна. А чем будешь заниматься ты?
Поедешь домой?
— Мой брат держит бар на Альфред-стрит.
Он никогда не закрывается раньше трех. Позвоню Бобби Стайлсу. Может быть, он согласится встретиться попозже.
— Я хочу поблагодарить тебя за все, что ты для меня сделал. Просто не представляю, что было бы, если бы не ты.
— Не за что. — Дереку вдруг стало тяжело разговаривать с ней. Такое бывало в школьные годы, когда какая-нибудь красивая девчонка обращала на него внимание. — На Фиджи сейчас, наверное, хорошо.
Боже, не нашел ничего лучше, как поболтать о погоде! Нет, приятель, ты безнадежен.
Лучше уж помолчи.
— Наверное, — равнодушно проронила Кэрол и отвернулась к окну.
Через несколько минут лимузин сбавил скорость, повернул и остановился у массивного каменного дома.
— Вот здесь я и живу.
— Ух ты. Ну и громадина!
— Да, великоват для одного человека. Но это семейный дом, и мои предки построили его еще в начале двадцатого века. Я здесь выросла, и тетя Джулиана категорически против продажи, хотя, как понимаешь, поддержание его в порядке обходится не дешево.
Снова наступила тишина.
— Ну, кажется, все, — пробормотала Кэрол.
— Я провожу тебя до двери, — неожиданно предложил Дерек.
Он открыл дверцу, обошел лимузин и помог Кэрол выйти. Держась за руки, они поднялись по широким каменным ступеням и остановились у массивной двери, над которой призрачно мерцал голубой фонарь. Кэрол повернула ключ в замке, открыла дверь и повернулась к Дереку.
— Ну, наверное, все…
— Не совсем. — Он вдруг подхватил ее на руки и перенес через порог.
— Что ты делаешь?! — удивленно вскрикнула Кэрол.
— Заканчиваю работу, — пробормотал Дерек. Он вошел в темный холл и осторожно закрыл за собой дверь.
— Если ты хотел произвести впечатление на водителя лимузина, то зря старался — я его наняла.
Дерек не ответил. Конечно, он не думал ни о каком водителе — ему просто нужна была какая-то причина, чтобы остаться с Кэрол еще ненадолго, чтобы прикоснуться к ней.
Они стояли друг перед другом, словно ожидая, кто же сделает первый шаг. В ту или иную сторону.
В какой-то момент ему показалось, что ее губы шевельнулись, наверное, Кэрол собиралась пожелать спокойной ночи и отправить его восвояси. Этого короткого импульса страха оказалось достаточно, чтобы подтолкнуть Дерека к действию. В команде он играл нападающего и часто брал игру на себя. К черту осторожность!
Осторожность — удел тех, кто согласен на ничью. Ему же нужна только победа.
Дерек сделал шаг вперед и поцеловал ее.
Поцеловал так, чтобы еще раз почувствовать и сохранить вкус ее губ. В Кэрол было что-то… располагающее. Он провел с ней почти целый день и даже не заметил, как пролетело время. С другими женщинами у него всегда возникали проблемы: они ловко маскировали свои желания и мотивы, либо заставляя его вести игру по непонятным правилам, либо вынуждая замыкаться и уходить в себя. Кэрол не жеманничала, не кокетничала, не выдумывала идиотских запретов, а просто позволяла веселиться и получать удовольствие. С ней ему не нужно было думать, как вести себя, что можно, а что нельзя, не нужно было притворяться и опасаться подвоха.
Дерек отстранился, но Кэрол обхватила его за шею и не отпускала. Он обнял ее за талию, и она тут же подалась навстречу. Жар ее тела перекинулся на него, распаляя желание, в котором быстро таяли остатки самоконтроля. Будь они новобрачными, сила страсти не позволила бы им добраться до спальни.
— Тебе надо идти, — пробормотала Кэрол, когда его жадные губы спустились на ее обнаженное плечо.
— Да.
— Мы оба пожалеем, если не остановимся сейчас.
— Да.
Она глубоко вздохнула и разжала объятия.
— Ты прав.
Дерек опустил руки и посмотрел ей в глаза.
— Иногда я совершаю ошибки.
Стоило Кэрол подать ему самый незначительный сигнал, опустить ресницы или едва заметно кивнуть, и он унес бы ее в спальню. Но в ее глазах застыла нерешительность. Нужны ли им обоим дополнительные сложности? Он сдержал слово, выполнил обещанное, получил расчет — пора уходить. Кроме того, Кэрол требовался жених на один день, а не постоянный любовник. Когда-нибудь она выйдет замуж за парня своего круга, а ему, похоже, на роду написано всю жизнь оставаться холостяком.
— Знаешь, мне было приятно побывать за тобой замужем, — с грустной улыбкой сказала Кэрол. — Спасибо, что выручил.
— А тебе спасибо за то, что дала заработать. Он протянул руку и погладил ее по щеке. Желаю хорошо отдохнуть на Фиджи. Надеюсь, ты найдешь мужа получше, чем Джейсон.
Она кивнула, и он шагнул к двери.
— А ты не хотел бы…
Дерек обернулся.
— Что?
— Я… — Она вздохнула и покачала головой. Нет, ничего. Не обращай внимания. Прощай, Дерек Мэддиган.
— Прощай, Кэрол Гринуэй.
3
Когда Дерек подъехал наконец к бару «Сьюзи Кью», было уже за полночь. Еще совсем недавно заведение носило другое название, «Черный петух», но после того, как его удостоила своим вниманием Сьюзи Куатро, брат Дерека Эрик собственноручно снял прежнюю вывеску и повесил новую, а одну из стен заняли фотографии знаменитости с завсегдатаями бара.
Как всегда по субботам, все столики были заняты, два вентилятора устало разгоняли лениво поднимающийся к потолку сизый сигаретный дым, а из бильярдной доносились стук шаров и возбужденные голоса.
Оглядевшись, Дерек направился прямиком к стойке.
— Черт возьми, это еще что такое? — удивился Эрик. — Во что это ты вырядился?
— Это смокинг.
— Я и без тебя знаю, что это смокинг. Но с какой стати ты его напялил?