45
Виена – ныне город Вьен на Роне.
46
«Магистр скриний – важная должность, в сущности – хранитель ларцов с важными государственными бумагами; до некоторой степени – министр иностранных дел». (Прим. Брюсова.)
47
Бруктеры и комавы – племена прирейнских германцев и франков.
48
Алтарь Победы – алтарь перед статуей богини Виктории (Победы), где сенаторы клялись соблюдать законы империи.
49
По нумерации Брюсова здесь потеряна одна страница текста.
50
Гарпии – мифические существа, олицетворявшие ненасытный голод.
51
Кадуцей – жезл Меркурия.
52
Аргентарий – банкир.
53
Толоса – ныне Тулуза.
54
Мансиона – гостиница.
55
Кирка – Цирцея, одно из действующих лиц «Одиссеи» Гомера, волшебница.
56
«Перистиль – внутренний двор, окруженный колоннадой иногда с водоемом посредине». (Прим. Брюсова.).
57
Триклиний – столовая.
58
Триподий – треножная подставка для лампы.
59
Лугдун – ныне город Лион.
60
Претекстат – теоретик римской религии.
61
Клепсидра – водяные часы.
62
Консисторий – совет императора, куда избирались пятнадцать человек из состава Сената.
63
«Клиенты – покровительствуемые, почитатели, клиенты. Древний обычай ежедневного приветствования патрона клиентами сохранился в IV веке». (Прим. Брюсова.)
64
«Цикла – женское одеяние из легкой материи». (Прим. Брюсова.)
65
Армарий – шкаф.
66
Комит – звание, присваиваемое высшим государственным и придворным чиновникам.
67
Domina – госпожа.
68